Ein einfacher Ausflug nach Japan - Oder doch nicht? von CO_B-chan ================================================================================ Kapitel 055 - Pläne ------------------- Wollte er mir wirklich nur das sagen? Ich sah ihn an, zog meine Hose wieder in die richtige Position, wartete. „Karaoke o shitai…“ „Sore wa ii…“ Ich gähnte fast, meine Augen waren kaum mehr als Schlitze. Meine Beine zitterten. „Miyavi-san… ashita wa…“ Ich blinzelte. Verdammt, noch ein paar Momente musste ich doch aushalten. Nein, natürlich ging das nicht. Ich taumelte vor und zurück, dachte schon, dass ich auf dem Boden landen würde, landete aber stattdessen in Miyavis Armen. „Yuri-san?“ Ich war aber schon entschlafen. Er musste mich in mein Zimmer gebracht haben, da ich am nächsten Morgen in meinem Bett aufwachte. Helligkeit durchflutete den Raum. Es musste mitten am Tag sein, als ich aus meinem erholsamen Schlaf aufschreckte. Zuerst musste ich mich orientieren, konnte ich mich doch nicht erinnern in mein Zimmer gestolpert zu sein. Ich hatte doch nicht getrunken, warum sollte ich also einen Filmriss haben? Ich trottete ins nächste Bad, wunderte mich, warum ich niemanden sah. Im Bad versenkte ich meinen Kopf erst einmal im kalten Wasser. Jetzt war ich wach, konnte nachdenken, sofern das überhaupt möglich war. Ich zog mich an, trottete dann in den Speisesaal. An den gestrigen Abend erinnerte – nichts. Im Raum verteilt saßen einige Leute, sogar die Geschäftsleute hatten sich eingefunden. Als ich dann jedoch genauer hinsah, war eines deutlich. Es waren alle Bandleader, was mich schon beinahe dazu brachte umzukehren, so zu tun, als wäre ich nie da gewesen. „Yuri-san!“ Mist, ich war gesehen worden. „Ohayou gozaimasu.“ Murmelte ich dann, füllte mir ein Glas mit etwas, das mich an heiße Schokolade erinnerte und setzte mich dazu, da alle mich ansahen, als ob ich dort hingehörte. „You’ve slept long.“ „Ano… Ima nanji?“ „Ichi ji han.“ Ich starrte Tetsu an. Konnte das sein? Nun ja, anlügen würden sie mich wohl kaum. Mein geschocktes Gesicht musste wirklich sehenswert sein, da alle mich ansahen. „It’s about the instruments…“ Yoshiki bestätigte damit meine Befürchtungen. „And what should I do about that?“ Ich fand das eine berechtigte Frage, schließlich hatte ich nicht wirklich etwas zu sagen, war ja nur die dumme Deutsche, die mitgeschleppt worden war. „Everyone will listen to you.“ In meinem Gesicht mussten sich die Fragezeichen wirklich deutlich abgezeichnet gehabt haben. „You are sort of like a manager.“ DAS brachte mich nun wirklich dazu mich vollkommen zu verschlucken. Ich hustete, was ich nur konnte. Sakurai Masaru, der neben mir saß, klopfte mir auf den Rücken, in der Hoffnung, dass er mir dadurch half. Leider war das nicht so einfach. „Ano… manejaa ja nai…“ setzte ich dann an. „Machigai desu.“ Wurde sofort dagegen gehalten. Bei dem, was ich schon organisiert hatte und wofür ich mich hatte breitschlagen lassen, kein Wunder. Ich stützte den einen Arm auf den Tisch, legte den Kopf in die Hand und sah in die Runde. „This is some sort of stupid joke? If it isn’t I should declare you all crazy.“ Mehr wusste ich dazu nicht zu sagen. Was hätte ich auch sagen sollen? Es war ja das, was ich mir denken musste. Das war denen aber offenbar nicht klar. „No joke. You will be listened to. We won’t.“ Ich wollte meinen Kopf gegen die nächste Wand schlagen. Wie konnte man so schwer von Begriff sein? Das ging doch gar nicht. „And what did you think of for me to do?“ wollte ich dann einfach mal wissen, konnte schließlich nicht schaden zu wissen, was von mir erwartet wurde. „We had hoped that you could make a plan that everyone would be satisfied with.“ Das klang ja schon gar nicht so unüberlegt. Hmm... ich fände ein paar Reviews hier schon ganz klasse... o.o Sagt doch mal was :D *************************************** "Karaoke o shitai..." = "Ich will Karaoke (machen)..." (Klingt das übersetzt aber scheiße!) "Sore wa ii..." = "Ist ja ok..." "Miyavi-san... ashita wa..." = "Miyavi... morgen (ist)..." "Ohayou gozaimasu." = "Guten Morgen." "Ano... Ima nanji?" = "Wie spät ist es denn?" (wieder mal frei, aber es klingt sonst einfach bescheiden ^^) "Ichi ji han." = "Halb 2." "Ano... manejaa ja nai..." = "Ich bin kein Manager..." "Machigai desu." = "Falsch." (Ach wie nett XD) Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)