Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Drama-Übersetzungen?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_12273/-1/11396764562913/
http://desu.de/-pIEiUl




Von:    Asaliah 11.02.2006 17:47
Betreff: Drama-Übersetzungen? [Antworten]
Avatar
 
> Blumen in Japan...naja, ich hab bisher nur zwei Blumensträuße gekauft und ich fand sie nur unwesentlich teurer. In D-Land krieg ich zwar etwas größeres, aber dafür waren mehr "richtige" Blumen im STraiß und weniger "Füllgut". Kann also nicht sagen, ob das so stimmt. Überhaupr ist Japan nicht so teuer, wie alle immer rumheulen. Ich finde es sogar billiger als Deutschland. Aber ich lebe nun auch nicht in Tokyo oder Osaka, sondern in der Provinz irgendwo in Kansai, Nara!^^ (Und es ist schlicht klasse hier in der Provinz. Ich _hasse_ Osaka!!!)

Die größe eines Straußes rührt oft vom nicht floralem Material her und auch nicht vom Beiwerk. Oftmals liegt es an der Kokusfaser, den Äpfel etc. Liegt aber auch am Kaufverhalten der Kunden. Ein Strauß für 30 Euro Blumenwert geht nicht weg, weil die Leute ihn für leer und zu klein halten. Ist da ber irgendein Tüddel drin, sind sie auch bereit ihn zu kaufen, obwohl 30 Euro-Sträuße schon nicht ganz so oft verkauft werden.
Es sit schön zu lesen das es sich in Japan noch anderes verhält. Blumige Sträuße finde ich nämlich viel schöner. ^^
Danke übrigens noch für die Information. ^-^
Warum ist es in Osaka denn nicht so toll? Die Bilder die ich im Internet gesehen habe waren sehr schön. Obwohl zwischen Bildern im Netz und dort leben sicherlich ein riesiger Unterschied besteht.
Das Genie beherrscht das Chaos! ^-^V

Zurück zum Thread