Zum Inhalt der Seite

Thread: D.Gray-man auf englisch

Eröffnet am: 01.04.2009 15:11
Letzte Reaktion: 28.01.2011 20:09
Beiträge: 20
Status: Offen
Unterforen:
- D.Gray-man




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 Alenia D.Gray-man auf englisch 01.04.2009, 15:11
 Nnoitra D.Gray-man auf englisch 02.04.2009, 14:55
 Wintertraum D.Gray-man auf englisch 03.04.2009, 12:39
 Chibi_Lavi D.Gray-man auf englisch 03.04.2009, 20:10
 Red D.Gray-man auf englisch 21.05.2009, 12:58
D.Gray-man auf englisch 21.05.2009, 23:11
 Dezembi D.Gray-man auf englisch 31.05.2009, 01:15
D.Gray-man auf englisch 05.06.2009, 04:35
 Motochika D.Gray-man auf englisch 05.06.2009, 11:02
 Lycia D.Gray-man auf englisch 05.06.2009, 21:14
 kyouya_akai D.Gray-man auf englisch 08.06.2009, 21:40
 Luxara93 D.Gray-man auf englisch 10.06.2009, 01:02
D.Gray-man auf englisch 11.06.2009, 16:08
 kyouya_akai D.Gray-man auf englisch 11.06.2009, 16:35
 Ilana-chan D.Gray-man auf englisch 23.11.2009, 13:02
 mikaela-chan D.Gray-man auf englisch 28.12.2009, 20:01
 Ananasfreak D.Gray-man auf englisch 06.11.2010, 12:08
 kyouya_akai D.Gray-man auf englisch 06.11.2010, 18:54
D.Gray-man auf englisch 18.11.2010, 17:13
 Dango-sama D.Gray-man auf englisch 28.01.2011, 20:09
Seite 1



Von:    Alenia 01.04.2009 15:11
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
ich hab letztens auf youtube den 3. Teil von ep 5 auf englisch angeschaut und irgendwie bin ich unter schock oO

Wie findet ihr die stimmen??
ich finde die von Kanda "ein wenig" zu tief ^^"

und irre ich mich oder nennt Kanda Allen etwa im englischen (ep 3 am anfang im Speisesaal) nicht bohnenstange sondern : short stag also "kurzer/kleiner Hirsch" ?!!!!
vielleicht werde ich aber einfach nur paranoid O__O

*Tama frisst euch*



Von:    Nnoitra 02.04.2009 14:55
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Naja mirk kommt vor das in jedem anime
die englischen stimmen blöd sind =-=
(bestes beispiel: Bleach)
Nnoitra x Tesla XD



Von:    Wintertraum 03.04.2009 12:39
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
ich find die stimmen eigentlich in ordnung..bis auf die von Kanda und Allen xDD die von Kanda ist zuuuu tief und die von Allen klingt zu erwachsen -____________________- jetzt hab ich erst recht angst vor der deutschen sycro... o___o

So lange ich lebe werden alle meine Wunden verheilen, aber es bleiben Narben zurück...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I soon came to the point where I didn't know whether my smile was a lie or not...



Von:    Chibi_Lavi 03.04.2009 20:10
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
isch würd gerne mti reden oO
aber ihc kenn die englsichs synchro nich
kann mrie vtl jemand nen link per ENS rüber jagen? ^^
"Brauchst du Feuer?" |3~
"Wassermarsch!" |3~
Hat wer lust zu malen? ^^



Von:    Red 21.05.2009 12:58
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Die englische Synchro is echt gruselig =_='' Die von Kanda hört sich an wie als würde ihn ein Typ über 30 mit Raucherlunge synchronisieren >.<
Ich bin geschockt T_T
Und Allen mit höherer Stimme mochte ich viel lieber 8(>o<)8
hmmm..nja ich schau zum Glück die japanische Version u.u

glgSabÜÜÜ

Ich bin Aiya und Akyos kleine Fee...
Gehöre offiziell Asami
Meine Gedankengänge sind diese:
Ich bin Wunderschön und liebe alles was mich liebt♥_♥^o^
glgSabÜÜÜ
Zuletzt geändert: 21.05.2009 12:59:12



Von:   abgemeldet 21.05.2009 23:11
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Um Welten besser als die dt. Synchro (wie immer :)) und kein Vergleich zum Orginal, obwohl die amerik. Sprecher in letzter Zeit echt besser geworden sind
False tears are capable of hurting other people, false smiles are capable of hurting one´s self



Von:    Dezembi 31.05.2009 01:15
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Schlecht...warum lassen die es nicht einfach...




Von:   abgemeldet 05.06.2009 04:35
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Ich mag die englische version wenig... die stimme von Allen ist schlecht nicht. Und Kanda, er ist selben schauspieler von Roy Mustang (Fullmetal Alchemist) aber es ist fine. Ich nicht mag amerikan akzent, Ich will ein Britisch sync fur einmal. >(

Gesamt die stimmen, sind schlecht nicht. Aber ich mag der japanese version noch besser. :/
Mein Deutch ist schlecht, entschuldigung. Ich lerne noch.



Von:    Motochika 05.06.2009 11:02
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Es gibt Animes die soltle man nicht ins Englisch oder GAR INS DEUTSCHE!!!!!!!! vertonen
Sie sollten lieber das Original mit englischen oder Deutschen Untertitel zeigen.

Die Deutsche Vertonung von belibten Animes hat es gechafft, das ich mir diese noch nciht mal mehr im Original angucken Kann, weil ich diese Scheußlichen Stimmen im ohr habe!

Betroffene Animes und Beispiele für schlechte Syncro:

DEATH NOTE
NARUTO
BLEACH
BLACK CAT


Aber Back to Topic!

Die Englischen Stimmen finde ich nicht gelungen... Ein Paar sind Ok aber die meisten wieder daneben -.-
Zuletzt geändert: 05.06.2009 11:05:21



Von:    Lycia 05.06.2009 21:14
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Ich hab' aus aktuellen Anlass 'mal ganz kurz 'reingehört.

...und es is' wie bei der deutschen Naruto Synchro für mich.
Ich weiß nicht ob ich einen Heulkrampf kriegen oder weiter meinem Lachkrampf unterliegen soll, weil's dermaßen daneben ist.

Aber die Anime-Szene hat sich wohl schon lange darauf geeinigt, dass so allgemein die Synchros shice sind. xD
«♱»... From paranoid to paralyzed ...«♱»



Von:    kyouya_akai 08.06.2009 21:40
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
allgemein kann ich sagen dass mir die englische Syncro nicht gefällt...
wie schon von anderen mehrmals erwähnt ist Kanda's Stimme eindeutig viel zu tief
Allen klingt auch daneben und Road.... sie klingt wie ne Erwachsene
und Tyki klingt für mich nicht mehr wie der verführerische Gentelman der er eigentlich ist
nach diesem Desaster hab ich es auch tunlichst vermieden mir weitere Folgen davon an zu tun (ich will echt nicht wissen wie sie Relo verschandelt haben denn dafür ne passende Stimme zu finden muss hard sein)
Wer behauptet, die Götter zu kontrollieren,
wird in Wahrheit selber von ihnen kontrolliert...

~Alexander Irvine~



Von:    Luxara93 10.06.2009 01:02
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Ich finde auch , dass man manche Animes einfach im japanischen Original lassen sollte . Es hat halt einfach einen gewissen Flair , einen Flair , der mit deutscher/englischer Synchronisation einfach weg ist . Vor allem , wenn gewisse Synchronisationen einfach nur stümperhaft sind .
Zuletzt geändert: 10.06.2009 01:03:36



Von:   abgemeldet 11.06.2009 16:08
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Bis gerade eben wusste ich noch nicht einmal, dass es schon auf Englisch draußen ist x_X"
Hab's mir aber gleich angeschaut (bzw gehört xD) und finde... öhm ... Hallo ? o_O
Allens Stimme geht ja noch einigermaßen (Jap. ist besser) aber die von Kanda ist kurz: einfach grausig D:
Ich mein Kanda ist doch nicht älter als 18-19 und dann eine so~ tiefe Stimme, dass er klingt wie ein 50 jähriger alter Mann geht doch nicht.
Ich werd's mir lieber weiter auf Japanisch, mit deutschen oder englischen dub, ansehen =3=




Von:    kyouya_akai 11.06.2009 16:35
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
> Ich werd's mir lieber weiter auf Japanisch, mit deutschen oder englischen dub, ansehen =3=
>

tu das, ist besser für alle...
aber besonders deine Ohren XD
Wer behauptet, die Götter zu kontrollieren,
wird in Wahrheit selber von ihnen kontrolliert...

~Alexander Irvine~



Von:    Ilana-chan 23.11.2009 13:02
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
also ich habs mit japanischer sync. lieber habs einmal mit englischer gesehen aber das war einfach... also ich hab an ner pommes erstickt vor lachen und als ich es meiner freundin vorgespielt hab hat sie sich am trinken verschluckt, weil kanda sich anhörte wie ihr opa! *echt jetzt der stimmen vergleich war gruselig *lach*
die japanischen stimmen sind da besser *wobei allens englische stimme noch geht,... tiky und rhode noch nich gehört hab* und es gibt ne deutsche sync???? O.o??? wo kann man die denn hören? und hört sich da, das genauso scheiße an wie bei naruto??


ach da fällt mir ein wo wir bei sync sind die arabische is dreimal so schlimm wie die deutsche oder englische sync... T_T Black Cat und naruto sowie one piece auf arabisch gesehen hat in den ferien nur noch das O.O ich und meine sis waren kurz vorm heulen, wegen lachanfall und verschändung solcher animes... aber naja.....


T_T *dgm liebt.... ugh schlechte sync hasst*
Lost in dark eyes,
Lost in your Dark soul,
Lost my hands in yours,
And my brath is devided with you....



Von:    mikaela-chan 28.12.2009 20:01
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Also ich hab mir die englische jetzt angehört und muss sagen...am schlimmsten finde ich wohl wirklich Kandas Stimme xDD.
Allen finde ich noch okay und irgendwie hat Rhodes Stimme was (von dem kurzen Ausschnitt, den ich nun gucken durfte). Muss aber auch ehrlich zugeben, ich lag fast am Boden vor lachen xDD.
Ich denk mal, je nachdem was man gewohnt ist, hörts sich schlechter oder besser an. Allen' Stimme ist im jap. einfach süß, in Deutschland würden alle denken, dass das ein Mädchen ist xD.
Deswegen finde ich die englische Stimme auch nicht schlecht, da weiß man schon gleich, dass Allen ein Junge ist (so passiert bei einer Freundin, die sich selten Animes ansieht...sie dachte, Allen wär ein Mädchen xD).
Und deutsch finde ich noch erträglich, wenn ich mir die frz. anhöre...die Stimmen sind da alle so tief xD
Krasser Unterschied zur japanischen Synchro ^-



Von:    Ananasfreak 06.11.2010 12:08
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Ich ab es mir gade angeschaut, und komm aus dem Lachen gar nicht mehr raus!!!
Die Stimmen sind einfach FURCHTBAR!!!(oder einfach ungewohnt)
Besonders Kanda hört sich schlimm an.
Ich bleib dann doch lieber bei dem japanischen Anime!
Allen ist heiß!



Von:    kyouya_akai 06.11.2010 18:54
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
alle sind sich wohl einig, dass sich Kanda am schlimmsten anhöhrt... ich meine er klingt in der englischen dubb wie ein Opa kurz vorm abkratzen...
"Nothing is either good or bad, but thinking makes it so."

~William Shakespeare



Von:   abgemeldet 18.11.2010 17:13
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Ich mag die Synchro, ich alte Ketzerin.
Und Kanda... Ich mag Kanda eh nicht.

Aber vielleicht rede ich mir auch einfach nur alles schön, weil beschissene 30,99€ pro DVD bezahle.
abgemeldet ist wie Pizza Speciale: Alles ist drin, dran und drauf und ergibt ein harmonisches Ganzes.

I hate people who blame the Devil for their own shortcomings and~~
I hate people who thank God when things go right.
Zuletzt geändert: 18.11.2010 17:14:39



Von:    Dango-sama 28.01.2011 20:09
Betreff: D.Gray-man auf englisch [Antworten]
Avatar
 
Ich find die englische Synchro auch ok. Tyki hat eine sehr tolle Stimme und Allen und Lavi haben auch passende Synchronsprecher bekommen. <3 Rhode ebenso.
Was halt ungewohnt ist, ist die typische englische Betonung. "Myoogen", "Akooma"... das stört mich schon manchmal sehr (ich bin aber auch die japanische Version gewöhnt). Dafür finde ich die Übersetzung von Moyashi -> "short stack" ganz ok.

Bei Kanda muss ich allerdings dem Rest hier zustimmen. Viel. zu. tief. x_x Und Travis Willingham hat Kanda auch noch absichtlich so eine tiefe Stimme gegeben. Nichts gegen den Mann, Roy Mustang hat er super gesprochen, aber das war einfach mal ein ultimativer Fail. Wieso hat ihn keiner davon abgehalten? x___x

Ich meine ja, im Japanischen hat Kanda auch eine männliche, tiefe Stimme, aber nicht SO tief. Der Junge ist erst 18 und klingt wie ein 38-jähriger Schwergewichtler, der zu viel Testosteronpräparate genommen hat. Urgh. *facepalm*
D. Gray-Spam! Be part of the party!





Zurück