Thread: D.Gray-man auf englisch
Eröffnet am: 01.04.2009 15:11 Letzte Reaktion: 28.01.2011 20:09 Beiträge: 20 Status: Offen |
Unterforen: - D.Gray-man |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Alenia | D.Gray-man auf englisch | 01.04.2009, 15:11 | |||
Nnoitra | D.Gray-man auf englisch | 02.04.2009, 14:55 | |||
Wintertraum | D.Gray-man auf englisch | 03.04.2009, 12:39 | |||
Chibi_Lavi | D.Gray-man auf englisch | 03.04.2009, 20:10 | |||
Red | D.Gray-man auf englisch | 21.05.2009, 12:58 | |||
D.Gray-man auf englisch | 21.05.2009, 23:11 | ||||
Dezembi | D.Gray-man auf englisch | 31.05.2009, 01:15 | |||
D.Gray-man auf englisch | 05.06.2009, 04:35 | ||||
Motochika | D.Gray-man auf englisch | 05.06.2009, 11:02 | |||
Lycia | D.Gray-man auf englisch | 05.06.2009, 21:14 | |||
kyouya_akai | D.Gray-man auf englisch | 08.06.2009, 21:40 | |||
Luxara93 | D.Gray-man auf englisch | 10.06.2009, 01:02 | |||
D.Gray-man auf englisch | 11.06.2009, 16:08 | ||||
kyouya_akai | D.Gray-man auf englisch | 11.06.2009, 16:35 | |||
Ilana-chan | D.Gray-man auf englisch | 23.11.2009, 13:02 | |||
mikaela-chan | D.Gray-man auf englisch | 28.12.2009, 20:01 | |||
Ananasfreak | D.Gray-man auf englisch | 06.11.2010, 12:08 | |||
kyouya_akai | D.Gray-man auf englisch | 06.11.2010, 18:54 | |||
D.Gray-man auf englisch | 18.11.2010, 17:13 | ||||
Dango-sama | D.Gray-man auf englisch | 28.01.2011, 20:09 | |||
|
|
|||||||
ich hab letztens auf youtube den 3. Teil von ep 5 auf englisch angeschaut und irgendwie bin ich unter schock oO Wie findet ihr die stimmen?? ich finde die von Kanda "ein wenig" zu tief ^^" und irre ich mich oder nennt Kanda Allen etwa im englischen (ep 3 am anfang im Speisesaal) nicht bohnenstange sondern : short stag also "kurzer/kleiner Hirsch" ?!!!! vielleicht werde ich aber einfach nur paranoid O__O *Tama frisst euch* |
|
|||||||
Naja mirk kommt vor das in jedem anime die englischen stimmen blöd sind =-= (bestes beispiel: Bleach) Nnoitra x Tesla XD |
|
|||||||
ich find die stimmen eigentlich in ordnung..bis auf die von Kanda und Allen xDD die von Kanda ist zuuuu tief und die von Allen klingt zu erwachsen -____________________- jetzt hab ich erst recht angst vor der deutschen sycro... o___o So lange ich lebe werden alle meine Wunden verheilen, aber es bleiben Narben zurück... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I soon came to the point where I didn't know whether my smile was a lie or not... |
|
|||||||
isch würd gerne mti reden oO aber ihc kenn die englsichs synchro nich kann mrie vtl jemand nen link per ENS rüber jagen? ^^ |
|
|||||||
Die englische Synchro is echt gruselig =_='' Die von Kanda hört sich an wie als würde ihn ein Typ über 30 mit Raucherlunge synchronisieren >.< Ich bin geschockt T_T Und Allen mit höherer Stimme mochte ich viel lieber 8(>o<)8 hmmm..nja ich schau zum Glück die japanische Version u.u glgSabÜÜÜ Ich bin Aiya und Akyos kleine Fee... Gehöre offiziell Asami Meine Gedankengänge sind diese: Ich bin Wunderschön und liebe alles was mich liebt♥_♥^o^ glgSabÜÜÜ |
|||||||
Zuletzt geändert: 21.05.2009 12:59:12 |
|
|||||||
Um Welten besser als die dt. Synchro (wie immer :)) und kein Vergleich zum Orginal, obwohl die amerik. Sprecher in letzter Zeit echt besser geworden sind False tears are capable of hurting other people, false smiles are capable of hurting one´s self |
|
||||||
Schlecht...warum lassen die es nicht einfach... |
|
||||||
Ich mag die englische version wenig... die stimme von Allen ist schlecht nicht. Und Kanda, er ist selben schauspieler von Roy Mustang (Fullmetal Alchemist) aber es ist fine. Ich nicht mag amerikan akzent, Ich will ein Britisch sync fur einmal. >( Gesamt die stimmen, sind schlecht nicht. Aber ich mag der japanese version noch besser. :/ Mein Deutch ist schlecht, entschuldigung. Ich lerne noch. |
|
||||||
Es gibt Animes die soltle man nicht ins Englisch oder GAR INS DEUTSCHE!!!!!!!! vertonen Sie sollten lieber das Original mit englischen oder Deutschen Untertitel zeigen. Die Deutsche Vertonung von belibten Animes hat es gechafft, das ich mir diese noch nciht mal mehr im Original angucken Kann, weil ich diese Scheußlichen Stimmen im ohr habe! Betroffene Animes und Beispiele für schlechte Syncro: DEATH NOTE NARUTO BLEACH BLACK CAT Aber Back to Topic! Die Englischen Stimmen finde ich nicht gelungen... Ein Paar sind Ok aber die meisten wieder daneben -.- |
||||||
Zuletzt geändert: 05.06.2009 11:05:21 |
|
|||||||
Ich hab' aus aktuellen Anlass 'mal ganz kurz 'reingehört. ...und es is' wie bei der deutschen Naruto Synchro für mich. Ich weiß nicht ob ich einen Heulkrampf kriegen oder weiter meinem Lachkrampf unterliegen soll, weil's dermaßen daneben ist. Aber die Anime-Szene hat sich wohl schon lange darauf geeinigt, dass so allgemein die Synchros shice sind. xD «♱»... From paranoid to paralyzed ...«♱» |
|
|||||||
allgemein kann ich sagen dass mir die englische Syncro nicht gefällt... wie schon von anderen mehrmals erwähnt ist Kanda's Stimme eindeutig viel zu tief Allen klingt auch daneben und Road.... sie klingt wie ne Erwachsene und Tyki klingt für mich nicht mehr wie der verführerische Gentelman der er eigentlich ist nach diesem Desaster hab ich es auch tunlichst vermieden mir weitere Folgen davon an zu tun (ich will echt nicht wissen wie sie Relo verschandelt haben denn dafür ne passende Stimme zu finden muss hard sein) Wer behauptet, die Götter zu kontrollieren, wird in Wahrheit selber von ihnen kontrolliert... ~Alexander Irvine~ |
|
||||||
Ich finde auch , dass man manche Animes einfach im japanischen Original lassen sollte . Es hat halt einfach einen gewissen Flair , einen Flair , der mit deutscher/englischer Synchronisation einfach weg ist . Vor allem , wenn gewisse Synchronisationen einfach nur stümperhaft sind . |
||||||
Zuletzt geändert: 10.06.2009 01:03:36 |
|
||||||
Bis gerade eben wusste ich noch nicht einmal, dass es schon auf Englisch draußen ist x_X" Hab's mir aber gleich angeschaut (bzw gehört xD) und finde... öhm ... Hallo ? o_O Allens Stimme geht ja noch einigermaßen (Jap. ist besser) aber die von Kanda ist kurz: einfach grausig D: Ich mein Kanda ist doch nicht älter als 18-19 und dann eine so~ tiefe Stimme, dass er klingt wie ein 50 jähriger alter Mann geht doch nicht. Ich werd's mir lieber weiter auf Japanisch, mit deutschen oder englischen dub, ansehen =3= |
|
|||||||
> Ich werd's mir lieber weiter auf Japanisch, mit deutschen oder englischen dub, ansehen =3= > tu das, ist besser für alle... aber besonders deine Ohren XD Wer behauptet, die Götter zu kontrollieren, wird in Wahrheit selber von ihnen kontrolliert... ~Alexander Irvine~ |
|
|||||||
also ich habs mit japanischer sync. lieber habs einmal mit englischer gesehen aber das war einfach... also ich hab an ner pommes erstickt vor lachen und als ich es meiner freundin vorgespielt hab hat sie sich am trinken verschluckt, weil kanda sich anhörte wie ihr opa! *echt jetzt der stimmen vergleich war gruselig *lach* die japanischen stimmen sind da besser *wobei allens englische stimme noch geht,... tiky und rhode noch nich gehört hab* und es gibt ne deutsche sync???? O.o??? wo kann man die denn hören? und hört sich da, das genauso scheiße an wie bei naruto?? ach da fällt mir ein wo wir bei sync sind die arabische is dreimal so schlimm wie die deutsche oder englische sync... T_T Black Cat und naruto sowie one piece auf arabisch gesehen hat in den ferien nur noch das O.O ich und meine sis waren kurz vorm heulen, wegen lachanfall und verschändung solcher animes... aber naja..... T_T *dgm liebt.... ugh schlechte sync hasst* Lost in dark eyes, Lost in your Dark soul, Lost my hands in yours, And my brath is devided with you.... |
|
|||||||
Also ich hab mir die englische jetzt angehört und muss sagen...am schlimmsten finde ich wohl wirklich Kandas Stimme xDD. Allen finde ich noch okay und irgendwie hat Rhodes Stimme was (von dem kurzen Ausschnitt, den ich nun gucken durfte). Muss aber auch ehrlich zugeben, ich lag fast am Boden vor lachen xDD. Ich denk mal, je nachdem was man gewohnt ist, hörts sich schlechter oder besser an. Allen' Stimme ist im jap. einfach süß, in Deutschland würden alle denken, dass das ein Mädchen ist xD. Deswegen finde ich die englische Stimme auch nicht schlecht, da weiß man schon gleich, dass Allen ein Junge ist (so passiert bei einer Freundin, die sich selten Animes ansieht...sie dachte, Allen wär ein Mädchen xD). Und deutsch finde ich noch erträglich, wenn ich mir die frz. anhöre...die Stimmen sind da alle so tief xD Krasser Unterschied zur japanischen Synchro ^- Ich verkauf ein paar Dinge -^.^- http://animexx.onlinewelten.com/forum/?forum=1&kategorie=9&thread=239828 Guckt mal hier rein: http://lilyuria.piczo.com/?cr=2 ;D |
|
||||||
Ich ab es mir gade angeschaut, und komm aus dem Lachen gar nicht mehr raus!!! Die Stimmen sind einfach FURCHTBAR!!!(oder einfach ungewohnt) Besonders Kanda hört sich schlimm an. Ich bleib dann doch lieber bei dem japanischen Anime! Allen ist heiß! |
|
|||||||
alle sind sich wohl einig, dass sich Kanda am schlimmsten anhöhrt... ich meine er klingt in der englischen dubb wie ein Opa kurz vorm abkratzen... "Nothing is either good or bad, but thinking makes it so." ~William Shakespeare |
|
|||||||
Ich mag die Synchro, ich alte Ketzerin. Und Kanda... abgemeldet ist wie Pizza Speciale: Alles ist drin, dran und drauf und ergibt ein harmonisches Ganzes. I hate people who blame the Devil for their own shortcomings and~~ I hate people who thank God when things go right. |
|||||||
Zuletzt geändert: 18.11.2010 17:14:39 |
|
|||||||
Ich find die englische Synchro auch ok. Tyki hat eine sehr tolle Stimme und Allen und Lavi haben auch passende Synchronsprecher bekommen. <3 Rhode ebenso. Was halt ungewohnt ist, ist die typische englische Betonung. "Myoogen", "Akooma"... das stört mich schon manchmal sehr (ich bin aber auch die japanische Version gewöhnt). Dafür finde ich die Übersetzung von Moyashi -> "short stack" ganz ok. Bei Kanda muss ich allerdings dem Rest hier zustimmen. Viel. zu. tief. x_x Und Travis Willingham hat Kanda auch noch absichtlich so eine tiefe Stimme gegeben. Nichts gegen den Mann, Roy Mustang hat er super gesprochen, aber das war einfach mal ein ultimativer Fail. Wieso hat ihn keiner davon abgehalten? x___x Ich meine ja, im Japanischen hat Kanda auch eine männliche, tiefe Stimme, aber nicht SO tief. Der Junge ist erst 18 und klingt wie ein 38-jähriger Schwergewichtler, der zu viel Testosteronpräparate genommen hat. Urgh. *facepalm* ♥ D. Gray-Spam! Be part of the party! |