Zum Inhalt der Seite

Thread: Frage

Eröffnet am: 10.01.2011 16:41
Letzte Reaktion: 10.01.2011 23:40
Beiträge: 3
Status: Offen
Unterforen:
- Chocolate Cosmos




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 Yumiko_Youku Frage 10.01.2011, 16:41
Frage 10.01.2011, 23:34
Frage 10.01.2011, 23:40
Seite 1



Von:    Yumiko_Youku 10.01.2011 16:41
Betreff: Frage [Antworten]
Von dieser Frage hängt es ab :-)
Als Hagi an das Gespräch mit der Lehrerin denkt bzw davon erzählt steht dann irgendwoe "Und ich möchte nicht ,dass du dieses Gefühl verlierst"
Die Frage ist nun : Sagt das Hagi zu Sayuki oder die Lehering zu Hagi ?
Das würde nämlich meinen Eindruck vom ende verändern je nachdem.



Von:   abgemeldet 10.01.2011 23:34
Betreff: Frage [Antworten]
Ich finde, dass das eine sehr gute Frage ist. Ich hab mich damit auch schon auseinander gesetzt und ICH habe das so gedeutet:

Hagi hat ja Zweifel, ob eine Schüler-Lehrer Beziehung funktionieren kann, weil man als Lehrer ja immer zweischen den Fronten steht. Deswegen fragt er ja seine Lehrerin, warum sie damals mit ihm zusammen war. Sie antwortet ihm daraufhin, dass er reifer geworden ist und nicht mehr so denkt wie früher... Sie sagt ja, früher hattest du solche Bedenken nicht. Wenn du den Manga auf Englisch liest wird das schon deutlich, dass die Beziehung zwischen Hagi und seiner Lehrerin gescheitert ist, weil sich die Lehrerin genau denselben Kopf gemacht hat wie er jetzt mit Sayuki und letzendlich wahrscheinlich dem Druck nicht mehr standhalten konnte.
Aber Hagi war damals derjenige, der so stark an diese Beziehung geglaubt hat, deswegen hat sie sich ja auf ihn eingelassen. Rückblickend sagt sie dann quasi (für mich kam das so rüber): Gerade du, der einst selber in Sayukis Situation warst, müsstest wissen, dass so eine Beziehung funktionieren kann, wenn man mit ganzem Herzen dabei ist." Deshalb sagt sie dann: "Das Gefühl hab ich irgendwann verloren, aber ich möchte nicht, dass du es auch noch verlierst." -> Bedeutung: Ich hab mir damals zu viele Sorgen gemacht und das hat unsere Beziehung zerstört, aber ich möchte nicht, dass du den selben Fehler begehst".
Da meine Interpretation so ist, bin ich davon überzeugt, dass SIE das sagt und lies mal wirklich diese Stelle auf Englisch, da kommt das besser rüber, finde ich. :D

Soooo, eigentlich hast du keinen Roman verlangt und wolltest nur wissen wer das sagt, aber ich hab mich selber solange mit der Frage beschäftigt (beim ersten Lesen habe ich mich gefrat, ob Hagi Sayuki überhaupt liebt) und ich keinen kenne, der das auch liest, deshalb musste ich diese Analyse hier aufschreiben und auf Bestätigung hoffen. XDDDD Sorry. ^^




Von:   abgemeldet 10.01.2011 23:40
Betreff: Frage [Antworten]
Der englische Dialog sieht so aus:

Hagi: "Now that I think of it, dating students from our standpoint ist never good, is it? Either for yourself or for the other person."

Lehrerin: "You've grown up, Hagi-kun. Did you forget now that you've grown up? The person who said he liked me was Hagi-kun. You obviously didn't think that much about it. I was lost in the middle, but Hagi-kun wasn't lost. But it was because you liked me that you wanted us to be together."

;D





Zurück