Kapitel 082 - Karaoke: Yura-sama
Keiner liest T_T oder zumindest scheint es so... ich poste trotzdem weiter...
„Tsugi wa?“ Koichi sah auf Tsuyoshi, der sich grade irgendetwas in den Mund schob. Ich war nicht sicher, ob ich wissen wollte was es war.
„Tsugi wa Psycho le Cemu no hito…“ Ich zog die Liste hervor. „Yura-sama.“ Der Drummer hatte tatsächlich etwas, das man als ‚normal’ bezeichnen konnte an. Ich war definitiv erleichtert. Mit den doch meistens ausladenden Sachen wäre er jetzt bestimmt nicht so leicht durch die Reihen gekommen. Warum er so erpicht schien nach vorn zu wollen… vielleicht, weil er es schnell hinter sich bringen wollte. Seine Hand wanderte in die Kiste zog einen rosa Frosch hervor. Er besah sich die Schriftzeichen.
„Sakamoto Maaya.“ Er drehte den Frosch ein wenig. „Yakusoku wa iranai.“
„Anime no?“ Sakamoto-san lächelte.
„Mochiron, anime no.“ Ich drückte ihm den Zettel in die Hand, schnappte mir eines der Gläser und füllte eine gelbliche Flüssigkeit ein. Ich war zwar nicht wirklich sicher, was es war, aber bisher hatte es mich nicht umgebracht, also würde ich es jetzt auch überlegen. Bevor ich jedoch trinken konnte, wurde mir das Glas entwendet.
„Arigatou!“ Damit stürzte sich Koichi den Inhalt hinunter, verzog das Gesicht. „Nani sore?“
„Gureepufuruutsu juusu.“ Klärte ich ihn auf. Er schien nicht begeistert, doch auf der ‚Bühne’ machte sich Yura fertig. Die ersten Töne erklangen leise, unsicher, doch der Gesang war wider erwarten unbeeindruckt davon.
„Ne aishitara daremo ga; Konna kodoku ni naru no? Ne kurayami yori mo fukai kurushimi;
Dakishimeteru no? Nani mo ka mo ga futari kagayaku tame; Kitto...
Kimi o Kimi o aishiteru; Kokoro de mitsumete iru; Kimi o Kimi o shinjiteru; Samui yoru mo
Ne koi shite mo dare ni mo itsuka; owari ga kuru no? Ne aozora yori mo sunda; Tokimeki suteteshimau no? Kisetsu kawaru no kaze; Michi o hashiru zutto
Kimi o Kimi o aishiteru; Kokoro de mitsumete iru; Kimi o Kimi o shinjiteru; Samui yoru mo
Tatoe ashita nakushite mo; Anata o ushinatte mo; Dekiru kagiri no egao de kagayakitai
Namida de ima yobi kakeru; Yakusoku nado iranai; Kimi ga kureta taisetsu tsuyosa dakara
Hitomi de ima yobi kakeru; Yakusoku nado iranai; Hitomi de ima te o nobasu; Samui yoru mo.“ Yura hatte mehrfach den Faden verloren, hinkte manchmal hinter der Musik her oder war ihr voraus. Aber dafür, dass er wahrscheinlich selten vor so vielen Leuten sang, konnte man ihm wirklich keinen Vorwurf machen. Der Blonde legte das Mikro weg, schlenderte zur Tür. Tora und Teruki stellten sich ihm in den Weg.
<Nicht schon wieder!> Ich musste wohl wirklich genervt ausgesehen haben, denn Tsuyoshi, immer noch oder schon wieder kauend, sah mich an, folgte meinem Blick und lief dann, um es zu klären, wofür ich ihm wirklich dankbar war. Ich ließ mich mit einem vollen Glas, das ich diesmal wirklich für mich behalten konnte, auf meinen Stuhl fallen. Lauschte ein wenig den Diskussionen über den Gütegrad der Performance. Die meisten fanden es recht gut, dafür, dass man meistens nicht wirklich wusste, was nun auf einen zukam, auch wenn man sein Schicksal im wahrsten Sinne des Wortes in der eigenen Hand hatte. Yura wurde tatsächlich rausgelassen, allerdings nur in Begleitung von Tora.
„E?“ Ich bekam kaum mit, dass ich das laut gedacht hatte.
„Hm?“ Kam es von dem Stuhl neben mir. Nao sah mich an.
„Yura-sama to Tora-san wa?“ Ich versuchte möglichst nicht zu verwirrt zu klingen.
„Hontoni gokusha mitai desu!“
„Gokusha?“
„Gokuya, kangoku.“ Ich schüttelte den Kopf. Was wollte er mir nur sagen? Ich hatte keine Ahnung. Nach fast 5 Minuten hatte ich dann verstanden und er hatte Recht. Tsuyoshi hatte sich in der Zwischenzeit fast vollständig in die Kiste gelegt und zog jetzt einen blauen Frosch hervor.
Sakamoto Maaya - Yakusoku wa iranai
**************************
"Tsugi wa?" = "Wer ist der nächste?"
"Tsugi wa Psycho le Cemu no hito..." = "Der nächste ist von Psycho le Cemu..."
"Anime no?" = "Das von dem Anime?"
"Mochiron, anime no." = "Natürlich das vom Anime."
"Arigatou!" = "Danke!"
"Nani sore?" = "Was ist das denn?"
"Gureepufuruutsu juusu." = "Grapefruitsaft."
"E?" = "Hö?"
"Yura-sama to Tora-san wa?" = "Was machen Yura-sama und Tora-san?"
"Hontoni gokusha mitai desu!" = "Vermittelt wirklich das Gefühl von einem Gefängnis!"
"Gokusha, gokuya, kangoku" = "Gefängnis" (ja, 3 Wörter für einen Begriff ^^)