Si le roi m'avait donné..." (Rosalies Traum)
Autor: abgemeldet
Erstellt: 25.11.2002
Letzte Änderung: 25.11.2002
Letzte Änderung: 25.11.2002
abgeschlossen
Deutsch
1648 Wörter, 1 Kapitel
1648 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Lady Oscar
Genre: One-Shot
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Kapitel 1 Kapitel 1 | E: 25.11.2002 U: 25.11.2002 |
Kommentare (1) 1640 Wörter abgeschlossen |
Von: abgemeldet
2002-11-26T11:58:34+00:00
26.11.2002 12:58
Tja... vielleicht ist sie besser, WEIL ich nicht so lange dran gesessen habe... (das sollte ich im Hinterkopf behalten; vielleicht wird nicht alles, das lange währt, auch wirklich gut!)
Nachdem ich mir jetzt das ganze noch mal durchgelesen hab, find ich es gar nicht mehr sooo outer character. Es sind nämlich eine ganze Menge Zitate aus der Serie drin, die ich bloß neu zusammengestellt habe.
Also, vielen Dank!
Nachdem ich mir jetzt das ganze noch mal durchgelesen hab, find ich es gar nicht mehr sooo outer character. Es sind nämlich eine ganze Menge Zitate aus der Serie drin, die ich bloß neu zusammengestellt habe.
Also, vielen Dank!
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2002-11-26T10:35:11+00:00
26.11.2002 11:35
Hey,
die Geschichte gefällt mir richtig gut. Sogar um einiges besser, als deine vorherige. Und dass, obwohl du hier nicht so lange dran gesessen hast. Aber eigentlich kann man die beiden Geschichte gar nicht miteinander vergleichen.
Allerdings finde ich es etwas doppelt-gemoppelt, das Lied "Si le roi m'avait donné" gleich zweimal zu erklären; du hast ja den groben Inhalt schon zu Beginn wiedergegeben. Da ist, glaube ich, die genaue Übersetzung danach überflüssig.
Du hast recht... ein bisschen schmalzig ist es schon, ich meine den Dialog zwischen Jeanne und Rosalie. Aber schmalzig ist gut, da rutscht das ganze gleich runter wie Öl, haha.
(Wenn der Dialog in einem Film vorgekommen wäre, hätte ich wieder gesagt: "Typisch amerkianisch") ;-)
Aber ich finde die Geschichte wirklich schön.
*schnüff-und-mit-der-Lippe-zitter*
die Geschichte gefällt mir richtig gut. Sogar um einiges besser, als deine vorherige. Und dass, obwohl du hier nicht so lange dran gesessen hast. Aber eigentlich kann man die beiden Geschichte gar nicht miteinander vergleichen.
Allerdings finde ich es etwas doppelt-gemoppelt, das Lied "Si le roi m'avait donné" gleich zweimal zu erklären; du hast ja den groben Inhalt schon zu Beginn wiedergegeben. Da ist, glaube ich, die genaue Übersetzung danach überflüssig.
Du hast recht... ein bisschen schmalzig ist es schon, ich meine den Dialog zwischen Jeanne und Rosalie. Aber schmalzig ist gut, da rutscht das ganze gleich runter wie Öl, haha.
(Wenn der Dialog in einem Film vorgekommen wäre, hätte ich wieder gesagt: "Typisch amerkianisch") ;-)
Aber ich finde die Geschichte wirklich schön.
*schnüff-und-mit-der-Lippe-zitter*
Kommentar zu: Kapitel 1: