Zum Inhalt der Seite

Bloody Past, Tearful Present

Übersetzungsfic
Autor:   Weitere Fanfics des Autors

Erstellt:
Letzte Änderung: 24.07.2013
abgeschlossen
Deutsch
2326 Wörter, 1 Kapitel
Diese Fanfiction wurde von mir aus dem Englischen übersetzt. Der Originalautor ist mymanisfictional.

Spanien wird von seiner blutigen Vergangenheit verfolgt und ist überzeugt, dass er keine Liebe verdient hat.
Romano unterdessen steckt mal wieder in Schwierigkeiten.
Können sie sich vielleicht gegenseitig helfen?

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
Kapitel 1 Bloody Past, Tearful Present E: 24.07.2013
U: 24.07.2013
Kommentare (1)
2326 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
  • Charakter
    Romano/Süditalien

    Menschlicher Name: Lovino Vargas
  • Charakter
    Spanien

    Menschlicher Name: Antonio Fernández Carriedo
Kommentare zu dieser Fanfic (2)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  ahaa
2015-06-26T13:33:17+00:00 26.06.2015 15:33
Wow, tolle Geschichte! Spamano ist mein Lieblingspairing, hehe!
Echt gut übersetzt, eins nur: ich würde das Wort "Konquistadoren" durch "Eroberer" ersetzen, weil ich denke, das Wort gibt es gar nicht im Deutschen, es ist ein spanisches Wort.
Am Besten gefällt mir der Satz: "Du warst damals ein Bastard und du bist heute ein Bastard, aber jetzt bist du eine andere Art von Bastard." Ja, unser liebenswürdiger Romano ...
Das Übersetzen von solchen Sachen ist schwieriger als es aussieht, macht aber echt viel Spaß, stimmt's? Ich muss das ja wissen, bin gerade selbst dabei, ein paar Hetalia-Fics aus dem Spanischen zu übersetzen.
Weiter so!
Antwort von:  Shadowsword
27.06.2015 15:45
Danke für den netten Kommentar :D Ja, Spamano ist schon ein schönes Pairing, aber UKUS wird wohl immer mein Favorit bleiben XD

Danke für den Tip mit der Wortübersetzung. Werd das dann wohl noch ändern^^ Als ich damals in der Originalfic über das Wort gestolpert bin hab ichs glaube ich durch Google Translate gejagt weil ich mir auch nicht so sicher war wie sich das übersetzen lässt und da wurde dann Konquistadoren ausgespuckt, aber Eroberer klingt auf jeden Fall besser^^

Jaja, in dieser Fic ist unser guter Romano mal wieder voll in seinem Element und wirft mit Liebenswürdigkeiten nur so um sich XD

Übersetzungen zu schreiben ist echt schwierig, da stimme ich dir zu. Ich weiss nicht wies dir geht, aber ich neige dazu alles ein wenig zu wörtlich zu übersetzen wenn ich das Original direkt vor mir hab. Deshalb les ich meistens nach ein paar Jahren noch mal meine Übersetzung und korrigier alle merkwürdigen Formulierungen die ich so finde :P
Von: abgemeldet
2013-07-29T07:17:18+00:00 29.07.2013 09:17
Halli hallo,
I love Spamano!!!!
Romano hat recht jeder hat Liebe verdient. Jedes Land hat einen teil der Vergangenheit wo es nicht drauf stolz ist bzw. sein kann.

lg saphira an dich und die autorin