Zum Inhalt der Seite

Doppelleben

Die Geschichte der Chloé Depardieu
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

Chloé Depardieu


 

DOPPELLEBEN
 

FADE IN:

INT. ZIMMER – ANGERS, FRANKREICH – TAG
 

CHLOÉ DEPARDIEU, 16, dunkelblondes Haar, grüne Augen, im Schultrikot, packt ihren Koffer aus und legt sich im Anschluss auf das obere Bett des Hochbettes.
 

LAURENCE HENVETTE, 16, braunes Haar, dunkelblaue Augen, in der Schuluniform des Internats, tritt mit einem rollenden Koffer ein, welchen sie auf das untere Bett legt. Sie setzt sich an den Schreibtisch, ans Fenster.
 

LAURENCE

Salut, ich bin Laurence und du?

CHLOÉ

Chloé.

(setzt sich)

Wie es aussieht, sind wir beide im selben Zimmer, nicht?

LAURENCE

In welche Klasse gehst du denn?

CHLOÉ

Ich komme jetzt in die Neun E.

LAURENCE

Also bist du neu hier, nicht? Das ist nämlich meine Klasse.

CHLOÉ

Korrekt. Mein Vater schickte mich auf das Eliteinternat. Eigentlich führte mein Weg nicht nach Frankreich, aber nun bin ich hier.

LAURENCE

Wie pflegt meine Maman immer zu sagen? Man sollte immer mit dem glücklich sein, was man hat.

CHLOÉ

Ich stimme ihr zu, aber sag, Laurence, was führt dich hierher?

LAURENCE

Mein Vater hat kaum Zeit mehr für mich. Er muss hart arbeiten und da wäre ich ihm nur im Weg, denke ich. Es ist nicht so, dass er mich zwingt, auf das Internat zu gehen. Ich bin freiwillig hier und finde es gar nicht so schlimm. Und was denkst du darüber?

CHLOÉ

Mir macht es auch nichts aus. Wie lange bist du schon hier?

LAURENCE

Seit der fünften Stufe. Davor lebte ich mit meinen Eltern an der Côte d’Azur in Marseilles und woher genau kommst du?

CHLOÉ

Aus Montréal. Das liegt in Kanada.

LAURENCE

Ah, Kanada.

(blickt zu Boden)

Da wollten wir auch mal hin. Es soll schön sein.

CHLOÉ

(sieht auf die Wanduhr)

Heute haben wir frei, richtig?

LAURENCE

Ich denke mal. Warum fragst du?

CHLOÉ

Den ganzen Tag, nehme ich an. Dann zeigst du mir ein wenig die Gegend und wir gehen auf eine kleine Erkundungstour. Was hältst du davon?

(sieht zu Laurence)

Du kennst dich doch aus? Schließlich bist du schon lang hier.

LAURENCE

Ja, aber …

CHLOÉ

Na dann! Ziehen wir los!

(nimmt Laurence‘ Hand und geht ab)
 



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (5)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  Opa
2017-07-14T08:30:33+00:00 14.07.2017 10:30
Das erste Kapitel geschafft! Das Format ist echt anders als ich es in der Drehbuch-Szene kenne. Das ist aber gut so, denn ich finde die europäische Variante grauenhaft. Viele meinen, dass sich unsere Versionen vielleicht nicht unterscheiden, doch das ist nicht richtig. Mir fallen die Unterschiede schon ganz ohne Lineal und Tabs auf. -Chloé und Laurence versprechen eine innige Partnerschaft in der Zukunft. So hat der Leser einen Einblick auf die Protagonistin bekommen und auch darauf, was uns erwarten könnte. -Die Sprache finde ich an sich nicht gewöhnungsbedürftig, da ich viel mit Franco-Allemandes zu tun habe. Daher kann ich sogar behaupten, dass du das "französische Deutsch" gut rübergebracht hast. -Den zweiten Kapitel lese ich mir dann bei Zeit durch. Ich kann es kaum erwarten. Ein sehr schöner Schreibstil. Weiter so!
Antwort von:  Opa
14.07.2017 10:31
*Das zweite Kapitel
Antwort von:  Ghostvillage
14.07.2017 15:51
Die europäische Version kenne ich nicht. Ich habe mich gleich für die im Hillywoodformat interessiert und sie gelernt. Danke, dass die die Charakter-Konzepte gefallen. Es hat ein wenig gedauert, bis ich mir sicher waren, dass sie so werden wie sie jetzt sind.

Viel Spaß beim Mitverfolgen der Abenteuer der beiden!
Von:  xUriel
2017-07-12T12:42:32+00:00 12.07.2017 14:42
Hat es ein Grund,das du französische Namen genommen hast ???
Also,warum du Frankreich ausgewählt hast oder ist das einfach,weil du die Stadt so liebst (GV spielt ja auch in Frankreich).....

Ich finde das richtig cool,zu lesen und das geht so gar Recht fix~

Es gibt nicht viele Krimis,die ich mag,aber ich bin total neugierig auf den zweiten Kapitel xD.....deshalb les ich weiter und werd dir auch weiter hin folgen

PS: Ich find nicht,das die Figuren so gestellt klingen,ich find eher,das Chloe kalt rüber kommt....ist aber auch nur mein Empfinden....durch ihre Art wie sie spricht,kommt das sehr kühl bei mir rüber o.O
Antwort von:  Ghostvillage
13.07.2017 07:35
Jetzt, wo du es sagst. Meine Figuren finden sich tatsächlich fast nur auf einem französischen Gebiet. Ob nun in Kanada oder in Frankreich direkt. Afrika war auch mal eine Option. Ich denke, dass es mir das Land angetan hat.

Kapitel 2 steht schon.

Genau so möchte ich Sie auch darstellen. Sie ist zwar immer noch eine Jugendliche, dennoch soll sie dem Leser das Gefühl der Kälte vermitteln. Schön, dass es mir auf diese Weise gelungen ist.

Vielen Dank für den Kommentar.
Von:  konohayuki
2017-07-12T12:34:15+00:00 12.07.2017 14:34
Hallo :)

Oh, ein Drehbuch. Das ist mal was anderes. Ich kann mir auch vorstellen, dass es wirklich eine Herausforderung ist, so eins zu schreiben.
Und die Kurzbeschreibung fand ich auch interessant, deshalb dachte ich mir, ich schau mal in die Geschichte rein.
Eine kleine Anmerkung hätte ich zum Glossar zu machen: Da hast du folgendes drin stehen:
>(Mr. X = Herr X)
Im Französischen wird Monsieur aber mit "M." abgekürzt, das Mr. ist das englische Pendant für Mister.

Jetzt aber mal los mit der Geschichte.

> [...]tritt mit einem rollenden Koffer ein, welches sie auf das untere Bett legt.
Hier müsste es "welchen" heißen, es bezieht sich ja auf den Koffer.

Ich finde Chloés und zum Teil auch Laurences Sprachstil etwas gewöhnungsbedürftig. Gerade, dass sie die Vergangenheitsform tatsächlich in der gesprochenen Sprache nutzt, klingt in meinen Ohren immer etwas hölzern/gestellt bzw. nicht wirklich nach gesprochener Sprache. Aber das mag ja ihre Eigenart sein, ist ja auch nur persönliches Empfinden.

Insgesamt finde ich das erste Kapitel allerdings gelungen. Du hast dem Leser einen ersten Eindruck der zwei Protagonisten vermittelt und ein paar Hintergrundinformationen zu ihnen eingestreut.
Ich bin gerade sehr glücklich, dass es schon ein nächstes Kapitel gibt, da schaue ich dann nämlich direkt auch mal weiter.

Liebe Grüße,
konohayuki
Helfer der KomMission
Antwort von:  Ghostvillage
13.07.2017 07:32
Danke, ich wollte sowieso nochmal drüber schauen, aber so fällt es mir leichter, wenn gleich alle Fehler aufgelistet sind.
Ich habe es so geschrieben, wie auch ein Franzose reden würde. Nur auf deutsch eben. Das ist dann doch etwas gewöhnungsbedürftig, das stimmt.
Chloé hingegen soll genau diesen Eindruck machen. Deshalb bin ich froh, dass es dir auffällt.

Ach du Schreck! Stimmt! Es heißt M.
Vorher hatte ich Italien und danach änderte ich alles um und wählte England. Zum Schluss entschied ich mich doch wieder für Frankreich. Danke sehr für den Hinweis. Ich werde die FF auf jeden Fall noch einmal bearbeiten
Antwort von:  Opa
14.07.2017 11:00
Es ist schon richtig, dass M. die Abkürzung für Monsieur ist. Die Franzosen neigen dennoch dazu, ab und an Mr. als Anrede zu nutzen. Zwar steht sie dann für Mister - wie du erwähnt hast, aber es ist nicht abwegig, wenn er Mr. stehenlässt. -Ich habe gerade deinen Link geöffnet und mir die KomMission durchgelesen. Ein sehr schönes Projekt! Ich habe euch einfach mal weiterempfohlen ;)


Zurück