Eröffnet am: 18.10.2003 19:34 Letzte Reaktion: 25.10.2003 00:46 Beiträge: 20 Status: Offen |
Unterforen: - Fanfiction - Event |
|
|
||||||
Ich hab letztens ein Bild gesehen, auf dem ein Text in Schriftzeichen drauf war....Glaub, es war Kanji...>.> Weiß ihc nicht mehr...Nja.. Auf alle Fälle find ich es irgendwie voll blöd, wenn man auf Bilder Schriftzeichen macht...Ich kann nämlich weder die Zeichen noch die Schrift im allgemeinen, also in lateinischen Buchstaben, lesen. Ich denke mal, dass ich nicht die einzigste bin, die das net lesen kann... Ich will des jetzt net verbieten, abba ich fänd es schon, wenn man den Text dann irgendwie in die Beschreibung schreiben könnte...Also die Übersetzung... Ich würd nämlich gerne wissen, was da steht...>.> So...Und was meint ihr dazu ?? Wöre es nicht fair, denjenigen die kein japanisch können, den Text inn der Beschreibung mitzuteilen ?? Jeder hat das Recht zu sterben... |
|
|||||||
Also ich finde das überhaupt nicht blöd. animexx hat nun mal was mit Japan zu tun und da kann auf irgend welchen Fan-Arts auch ruhig Schriftzeichen vorhanden sein. Man kann ja den jenigen dann immer noch per ENS ansprechen was das zu bedeuten hat, wenn er es nicht drunter geschrieben hat. bye Trunks-san >Wenn der Himmel dich nicht haben will, in der Hölle ist immer ein Platz für dich frei. >Stärker als der Tod ist nur die Liebe! >Lieber in der Hölle herrschen, als im Himmel dienen! |
|
|||||||
> Also ich finde das überhaupt nicht blöd. animexx hat nun mal was mit Japan zu tun und da kann auf irgend welchen Fan-Arts auch ruhig Schriftzeichen vorhanden sein. Man kann ja den jenigen dann immer noch per ENS ansprechen was das zu bedeuten hat, wenn er es nicht drunter geschrieben hat. > > bye Trunks-san Da stimme ich Trunk-san aber auch zu ... ich kann auch nur ein paar Zeichen, dank meiner Brieffreundin aus Japan und setze diese natürlich dann auch gerne ein und wenn es nicht drunter steht ... nachfragen .. denn nachfragen kostet ja nichts ^^ *********************************************************** Ich bin Julien Luna vom Clan Ventura und ich bin nun ernstlich ein wenig verstimmt und im Namen des Ace werde ich dich bestrafen ... Vampire-Die Maskerade (RPG für Fortgeschrittene) http://animexx.4players.de/onlineclub-rpg.phtml?spieler=14033 |
|
|||||||
vielleicht machen die leute auch einfach nur irgendwelche schriftzeichen in das bild, die sie schön finden ohne wirklich zu wissen was es heißt.. ^^ sowas solls auch geben ^^ Gepriesen sei in Herrlichkeit für alle Zeit die Ewigkeit |
|
|||||||
Jupp, ich finde das auch keineswegs blöde, man kann die Schriftzeichen ja auch einfach als Teil des Bildes (als was sonst -_-;) sehen, als ARt Verzierung/Verschönerung. Ob der Zeichner eventuell übersetzt was da steht (Oder ob er es selbst überhaupt weiss!^_^;) bleibt ja wohl ihm überlassen. Test: Are you a terrorist? Result: "Firn, you have it in you to become a terrorist, don't give up!" Ô_o; |
|
||||||
ich frag mich auch manchmals was das heißt... aber wenn es einen interessiert kann man ja zur not beim zeichner nachfragen ^__^ Ich find das also nich wirklich schlimm.... ich mag schriftzeichen allein vom äußeren schon :) das zählt dann doch zum "kunstwerk" dazu..... ^^ In einem Augenblick frei von Farben tanzen Schatten hinter Milchglasscheiben ein Spiel Langsam schnell unfassbar |
|
|||||||
also ich hab auch schon oft schriftzeichen auf bilder geklatscht, ich liebe die dinger :D ich erklär aber auch immer, was es heißt, und wenn ich was net weiß dann mach ich die erst gar net drauf...is doch irgendwie blöd, net zu wissen was auf seinem eigenen bild steht XD |
|
|||||||
> also ich hab auch schon oft schriftzeichen auf bilder geklatscht, ich liebe die dinger :D ich erklär aber auch immer, was es heißt, und wenn ich was net weiß dann mach ich die erst gar net drauf...is doch irgendwie blöd, net zu wissen was auf seinem eigenen bild steht XD ^^° und wie blöd das ist ... da könnt dann ja ein Schimpfwort oder sonst was stehen ... aber bei Kanji muß man ja eh vorsichtig sein, ein strich zu viel und schon ist es ein neues wort ^^° *********************************************************** Ich bin Julien Luna vom Clan Ventura und ich bin nun ernstlich ein wenig verstimmt und im Namen des Ace werde ich dich bestrafen ... Vampire-Die Maskerade (RPG für Fortgeschrittene) http://animexx.4players.de/onlineclub-rpg.phtml?spieler=14033 |
|
|||||||
>>^^° und wie blöd das ist ... da könnt dann ja ein Schimpfwort oder sonst was stehen ... aber bei Kanji muß man ja eh vorsichtig sein, ein strich zu viel und schon ist es ein neues wort ^^° Jo... Eine Freundin von mir hatte mal versucht, ´n Kanji abzumalen... dann hat ein Kumpel von ihr das übersetzt, was sie geschrieben hatte... rauskam "abschlachten" oder "Schlachthof" O.o Teamwork mit Soichiru-Alan: Unser Beitrag für die Leipziger Buchmesse 2003, Kategorie 4: http://animexx.4players.de/doujinshi/anzeige.phtml?id=4523 PS: JD-Ayane und Soichiru-Alan sind jetzt das Studio in-CO-gnito! ^_^ |
|
|||||||
hmm man kann ja auch den Künstler fragen was das heissen soll und wenn ders net weis ein wenig in sich hineingrinsen :) FF und FA Board sucht kreative Leute http://www.storyschreiber.de |
|
|||||||
ich muss sagen ich setz die auch in kanji drunter wer das übersetzen will kann sich ja ein wörterbuch oder eine übersetzungsmaschine zur hand nehmen. ausserdem ich hab meinen künstlernamen den ich als DJ hab eh aus dem japanischengenommen da passt das in kanji auch gut DJ Rakka Suru J-Rock Party 11.11.2003 Sixtina Leipzig |
|
|||||||
>^^° und wie blöd das ist ... da könnt dann ja ein Schimpfwort oder sonst was stehen ... aber bei Kanji muß man ja eh vorsichtig sein, ein strich zu viel und schon ist es ein neues wort ^^° *löl* stimmt schon ^o^ naja, ich benutz keine kanji-zeichen, ich steh mehr auf katana *rofl* naja, egal ^^° |
|
|||||||
Mir ist das eigentlich ziemlich Wurst, ich mein das könnt man genauso gut auf jede nicht soooo verbreitete andere Sprache beziehen, wenn ich jetzt in Hyroglyphen oder alt Grichisch was drauf schreib versteht das auch keiner, aber gerade das kann doch auch den Reitz ausmachen.... |
|
|||||||
Solang man weiß, was es heißt, find ich das absolut in Ordnung. Sonst find ich's genauso dumm wie die ganzen obercoolen Tussis, die sich n Shirt oder n Anhänger oder sonstwas mit Kanji (oder womöglich Pseudo-Kanji....) kaufen, keine Ahnung haben, was da steht, und zwar nur weil's grade anscheinend in ist... Das beste war, da hatte n Kerl n Pulli an, wo in Katakana "keiki" draufstand, also quasi "Kuchen" *g* Benutzen Sie Ihren Herd ausschließlich zum Kochen, nicht zum Trocknen von Tieren! (Original Gebrauchsanweisung zu ner Mikrowelle) --- Lies meinen Dôjinshi "Atlantii". Los! Gehorche! ^^ Und "Heldenalltag" fühlt sich auch vernachlässigt *bg* |
|
|||||||
> naja, ich benutz keine kanji-zeichen, ich steh mehr auf katana ...Katana? Japanische Samurai-Schwerter? XD~~~~ Nix für ungut ^_~ Mich stört japanische Schrift auf Fanarts herzlich wenig (grinse nur bei schrägem Zeug in mich hinein... *g*), viel nerviger finde ich Fan-japanisch in Fanfiction... (Marke "DeutscheWörter-Aishiteru-DeutscheWörter-DeutscheWörter-Baka!-DeutscheWörter-Hai-DeutscheWörter-Watashi-ha-A-kun-desu-DeutscheWörter...") Nya, jedem das seine und mir den Rest XD Ja ne! Hino "I'm not obsessed. I'm just intently focused." - Unbekannt The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL. |
|
||||||
Nja...>.> Ich glaub, ich hab mich etwas falsch ausgedrückt... Ich find diese Zeichen auch schön... Und natürlich kann man sie machen... Nur wenn man dann nachfragt und der Zeichner es selbst nicht weiß, dann ist das schon aweng doof...Oder ?? Und sowas wie'n japanisches Wörterbuch, sowas besitz ich nich... (ich besitze ja grad mal ein Deutschwörterbuch..>.>''') Ich hab zwar eine Katakana- und Hiraganaliste, aber wenn jemand Kanji schreibt, helfen mir die Teile nicht viel... Und selbst wenn, ich kann des sowieso net übersetzen...>.> Und jetzt Japanisch lernen kann ich auch net, da ich mich jetzt erstmal auf die Schule konzentrieren muss. Ich versuche natürlich soviel wie möglich zu entziffern, aba wenn ich dann die Zeichen nicht einmal richtig erkenne, dann is das schon schwer... Und WENN ich jemals diese komische Sprache könnte, dann weiß ich nich, ob ich Zeichen auf das Bild machen würde... Einfach der Fairness den anderen gegenüber halber... Jeder hat das Recht zu sterben... |
|
|||||||
Ich finde es eigentlich in Ordnung *schulterzuck* sieht gut aus und solange man weiß was da steht (übrigens mal zur Empfehlung: http://62.245.135.150/wadoku/links.jsp das Lexikon ist eigentlich recht gut (hat meine Japanischlehrerin mir empfohlen) und dabei ist auch ein Kanji Lexikon) Wir sind das Ve.. das Mi... das An.... das VeMiAn ^^ Drei Körper.. eine Seele.... und einfach verrückt *lach* *kyoko-chan und urd-chan knuddel* http://www.fanfiction.net/~cristall |
|
|||||||
Wenn man sich durch einige Mangas blättert wird man feststellen, dass viele Mangaka Texte gerne als Gestaltungsmittel einsetzen. Das witzige daran ist, dass man gerne Texte verwendet, die überhaupt keinen Sinn ergeben - irgendwelche Zeitungsausschnitte, oder Texte in ganz grausamen Englisch. Ich glaube eigentlich nicht, dass man sich groß an diesen Texten stört, bloss weil man sie nicht versteht ^^ Und ich habe kein Problem damit, wenn ich die Schriftzeichen nicht lesen kann. Weshalb sollte ich mich unfair behandelt fühlen? ^^ --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- There is no biz like snowbiz http://www.fanarts.de/zeichner.phtml?id=313 |
|
|||||||
>Und WENN ich jemals diese komische Sprache könnte, dann weiß ich nich, ob ich Zeichen auf das Bild machen würde... Was ist denn so komisch an japanisch?_? Also,wenn es dich so brennend interessiert was da steht und du dich so darüber ärgerst,dann kauf dir doch einfach ein entsprechendes Buch oder frag jemanden...Wenn es dir die mühe nicht wert ist einfach nach zu schlagen kann es auch nicht so wichtig sein ;)... Und wenn die bedeutung des Textes für ein bild besonders relevant ist wird der zeichner es wohl sowieso dazu schreiben.Oft ist es aber einfach nur schmückendes Beiwerk und sowieso egal. --- @-}-Brake the worl's shell!-{-@ |
|
||||||
@inu-chan ich verwende auch schriftzeichen. und schreibe auch stets die übersetzung drunter. nur meist werden sie bei mir nicht gelesen. die andere sache ist, du darfst nicht vergessen, dass es hier auch japanerInnen gibt, die keine deutsch können. da machen sich die deutsche auch nicht gerade die mühe, ihren text mal ins englische übersetzen. aber generell wenn du fragen hast, dann frag am besten einfach den/die zeichnerIN:) wweisst du was ich ganz blöd finde? leute die einfach schriftzeichen abschreiben und nicht wissen, was das bedeutet. ( da gebe ich dir absolut recht!)denn dann wird das bild "schwachsinng". oder sie schreiben es spigelverkehrt ab. das finde ich noch viel böder! aber leute denken, die können ein wenig japanische und versuchen diese auf ihren fanarts zu zeigen. meist mit fehlern. DAS regt mich auf. |
||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 03:37:00 |