Einzelposting: Deutsches Cover zu Band 7
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_176719/-1/11855536655814/ http://desu.de/-eYheUk |
|
||||||
> Vergleich nicht Äppel mit Birnen. Big Ben ist ein Eigenname. > Ein spanischer Fan hat es übrigens genauso übersetzt wie wir Deutschen. "Harry Potter y las reliquias de la muerte" http://www.spanishhallows.blogspot.com/ > > Wir können nicht dauernd unsere Muttersprache verleugnen, nur weil das Englische vielleicht besser klingt. Ich hätte keinen besseren deutschen Vorschlag, von daher kann ich mit der Überschrift leben Muttersprache verleugnen? Na soweit würde ich hier jetzt aber auch nicht gehen. Ich bin selbst jemand der das Verkommen der deutschen Sprache nicht prickelnd findet. Aber wenn es gerade hier zur Sprache kommt, wie man etwas übersetzt kann man, denke ich, ruhig mal die "Deathly Hollows" als Eigenname im Deutschen in Betracht ziehen. "Ich wäre dir gefolgt mein Bruder, mein Hauptmann, mein König" |