Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Sailor Moon - Interessante Kleinigkeiten


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_38666/-1/10791858767421/
http://desu.de/8ipur-W




Von:    FlynnRider 13.03.2004 15:06
Betreff: Sailor Moon - Interessante Kleinigkeiten [Antworten]
Hi!

1) Ami spricht im R-Movie kein Deutsch, das tut sie in der ganzen Serie nicht. Dass die Brille Deutsch ist, war ein Insider-Gag bez. der Folge in der R-Staffel, als Ami nach Deutschland fliegen will, um dort zur Schule zu gehen. In Japan gilt Deutschland als ein Land der Intelektuellen und mit viel Kultur und Tradition, daher auch die Sternenkarte bei SuperS (z.B. Lederhosen, Dirndl nd Fachwerk - ob das nach PISA eigentlich immernoch so ist???)

2) Der SuperS-Movie benutzt wage Vorbilder aus dem Märchen "Der Ratztenfänger von Hameln" - nämlich den verführerischen Flötenspieler, der die Kinder mit seinem Flötenspiel wie in Trance in eine andere (Bessere?) Welt voller Süßigkeiten lockt.
Man sollte die Gemeinsamkeiten allerdings nicht überinterpretieren, schließlich nimmt der Zyklus um Nehelenia auch märchenhafte Züge auf (Die Königin, die nicht altern will und "die Schönste" bleiben will wie in Schneewittchen und die Geschichte am Anfang von Sailor Stars, die in etwa an die Schneekönigin von H.C. Andersen erinnert).

3) Peruru ist die genaue Katakana-Umschrift des japanischen Namens des Elfenjungen.
Ich bezweifel aber, dass das "Perle" heißen soll, wohl eher "pearl", denn sonst hieß der gute wohl Perure
Ob die Stadt bei SuperS wirklich in Deutschland liegt, ist nicht klar, wär aber möglich, da sie ziemlich nach Niederbayern oder Rothenburg/Tauber aussieht und Japaner sich da gern aufhalten, ich denk aber, sie steht eher als Symbol für 08/15-Europa
"My only love sprung from my only hate,
To early seen unknown and known too late!
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy."


Zurück zum Thread