Zum Inhalt der Seite

Thread: deutsche DVD- Fassung

Eröffnet am: 14.11.2004 19:49
Letzte Reaktion: 23.10.2009 21:20
Beiträge: 18
Status: Offen
Unterforen:
- Full Metal Panic




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 DracaTec deutsche DVD- Fassung 14.11.2004, 19:49
silverado deutsche DVD- Fassung 24.11.2004, 16:33
 Camui_Zuuki deutsche DVD- Fassung 27.11.2004, 17:59
sima3 deutsche DVD- Fassung 03.12.2004, 21:27
KarstenS deutsche DVD- Fassung 25.12.2004, 11:14
 Camui_Zuuki deutsche DVD- Fassung 13.12.2004, 18:55
 CoolACE2004 deutsche DVD- Fassung 25.12.2004, 11:04
 AriyaLothiriell deutsche DVD- Fassung 25.12.2004, 11:25
 Camui_Zuuki deutsche DVD- Fassung 26.12.2004, 16:37
 klopfer deutsche DVD- Fassung 26.12.2004, 17:42
 Camui_Zuuki deutsche DVD- Fassung 26.12.2004, 20:29
 Lotta deutsche DVD- Fassung 01.02.2005, 19:41
 Camui_Zuuki deutsche DVD- Fassung 04.02.2005, 23:37
 RanFujimiya deutsche DVD- Fassung 18.04.2005, 19:49
deutsche DVD- Fassung 13.07.2005, 12:23
 SMF deutsche DVD- Fassung 18.10.2005, 23:30
deutsche DVD- Fassung 07.06.2007, 08:18
 Rave_ShadowHeart deutsche DVD- Fassung 23.10.2009, 21:20
Seite 1



Von:    DracaTec 14.11.2004 19:49
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Also, als ich auf der Con war hab ich mir die deutsche DVD fassung von FMP geholt und mir natürlich gleich angesehen. Ich muss sagen die Synchro, so von den Stimmen her, ist echt gut, aber was mich nervt ist:
Die sagen Sosuke (nicht etwa Soske; weil ja im japanischendas u nicht immer mitgesprochen wird... diese Kleinigkeit scheint denen nicht aufgefallen zu sein)!!! Und das die ganze Zeit!!! Das hat mich so rasend gemacht und dann diese eine Stelle in der ersten Folge wo Ryoko ankommt (sie hat die Stimme von Arale bekommen... würg)und zu ihr sagt: Kana-chan! Ohayou! und in der deutschen Übersetzung, was ich unglaublich fand: Kaname, warte! Guten Morgen, wie geht's? Ich meine das ist doch nicht in Ordnung das hat mich so aufgeregt. Ich will mal eure Meinung dazu. Würde mich über Antworten freuen
gruß Draca-chan



Von:   abgemeldet 24.11.2004 16:33
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
deutsche produkte=schlechte produkte

Wer das Original kennt, wird sich niemals mit einer billigen Imiation zufrieden geben. Mir geht es genau so, ich schau grundsätzlich nur mit Untertiteln. Auch die englischen Stimmen sind grottenschlecht. Sosuke hat eine Weicheistimme und Kaname eine Schnupfstimme. Aber ansonsten find' ich nicht schlimm das sie Ohio in Guten Morgen übersetzt haben. Schließlich ist das Packet nicht für Otakus gedacht, sondern generell für alle Deutschen, denke ich.
In sofern meckere ich nur über die grottigen Stimmen, nicht so an der Übersetzung. Eher meckere ich bei den Comics von Planet Manga, die z.B. Great Teacher Onizuka total verhunzt haben. Als unwissender wundert man sich ab und an warum der Text so komisch ist, aber wenn man die englsiche Übersetzung kennt, die originalgetreu übersetzt wurde, so fällt einem erst auf was für einen Mist sie da geschrieben haben. Das kommt nur davon das sie die französische Vorlange genommen und ins Deutsche Übersetzt haben. Was da rauskommt ist oft totaler Schrott. Da haben die Scanlations eine viel höhere Qualität als die kommerziellen Studios und das darf ja nicht sein.

silverado



Von:    Camui_Zuuki 27.11.2004 17:59
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Also alles in allem bin ich von der deutschen Synchro doch ganz angetan um nicht zu sagen überrascht! Also mit Sousuke und Kanames Stimme bin ich absolut zufrieden, auch Mao und Kurz passen sehr gut wie ich finde. Und Tessa hate sogar eine etwas erwachsenere Stimme bekommen. Bei Kyouko geb ich dir recht, DracaTec. Die Stimme haben sie schon bei Kotori aus X verwendet und auch wenn mich Kyoukos japanische Stimme auch an den Rand des Wahnsinns bringt ist die deutsche nochmal eine Spur schlimmer >.< Gut, das mit dem Sosuke [anstatt Soske] war klar und ich könnte mich sogar fast dran gewöhnen. Aber am dankbarsten bin ich, dass sie Intro und Outro nicht übersetzt haben, ich hätte sie gekillt!!! Als riiiiiiiiiesen fmp fan wäre das nicht auszuhalten gewesen. Sow, alles in allem wie gesagt, wurde ich angenehm überrascht und auch wenn ich die komplette serie schon kenne, werde ich mir die deutsche Version auch anschaffen ^^
camui_zuuki
____________________________

The Truth is out there...



Von:   abgemeldet 03.12.2004 21:27
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Ja, die deutschen Stimmen klingen bekannt und teuer, aber insgesamt haben die Macher die Serie behandelt als haetten sie eine amerikanische Serie fuers Nachmittagsprogramm abzuarbeiten. Das klingt alles nach Fließbandarbeit, wie wir es aus den 90iger Jahren kennen. Gemessen an dem Standard, der sich in den letzten beiden Jahren breitgemacht hat, ist das hier kalter Kaffee.



Von:   abgemeldet 25.12.2004 11:14
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
> Gemessen an dem Standard, der sich in den letzten beiden Jahren
> breitgemacht hat, ist das hier kalter Kaffee.

Gemessen an welchen Standard? Im Vergleich zu den meisten anderen Fassungen ist das eine wirklich ordentliche Synchronfassung.

Und das so eine Serie für ein Synchronstudio Fließbandarbeit ist, ist nur schwer zu verdenken. Das sind Profis die jede Woche so und so viele Serien abarbeiten, da geht das gar nicht anders.



Von:    Camui_Zuuki 13.12.2004 18:55
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
nya, da hat jeder seine eigene meinung....ich hasse ja wie gesagt kyokos stimme >.< aber insgesamt bin ich zufrieden, liegt vielleicht daran, dass mich meine unendliche Liebe zu diesem anime blind UND taub gemacht hat XDD
camui_zuuki
____________________________

The Truth is out there...



Von:    CoolACE2004 25.12.2004 11:04
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
So will ich jetzt auch mal was zum Anime sagen.Finde die Syncro garnich mal so schlecht,also mir gefallen die DVD's,haben eine gute Qualität und der Anime ist super.

CoolACE



Von:    AriyaLothiriell 25.12.2004 11:25
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
@ Silverrado: Jede deutsch Fassung als schlecht zu bewerten ist ziemlich mies von dir, denn es gibt viele deutsch Versionen die durchaus brauchbar sind z.b die von X.
Ich würde nicht alles in einen Topf werfen so wie du.
Mexxler in und um Saarbrücken...bewegt eure Ärsche ins Con Forum und tragt euch im " Animexxler Treff Saarbrücken " Thread ein!!!




Von:    Camui_Zuuki 26.12.2004 16:37
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
@AnimagiCfreak_w: Finde ich richtig! Denn die X Synchro is zum Beispiel wirklich gut und....nya, manche sind eben bescheuert aber es gibt durchaus brauchbare Synchros *lächel*
camui_zuuki
____________________________

The Truth is out there...



Von:    klopfer 26.12.2004 17:42
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
@DracaTec: Man kann sich auch über jeden mickrigen Scheiß aufregen...



Von:    Camui_Zuuki 26.12.2004 20:29
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
@Klopfer: schon......aber man muss ja nich so aggressiv zurückschlagen, ne ^^ lasst uns alle konstruktive kritik üben ^^
camui_zuuki
____________________________

The Truth is out there...



Von:    Lotta 01.02.2005 19:41
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Ich finde die deutsche Synchro auch gut gelunge, obwohl ich Kyoukos Stimme nich so richtig leiden kann. Ich finde sie wirkt irgendwie viel zu übertrieben ><
Aber Kaname's und Sosukes Sprecher/in sind voll gut ^//^
Und Kurz und Mao sind auch nicht schlecht



Von:    Camui_Zuuki 04.02.2005 23:37
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
stimme ich nur zu ^^ kyouko is schrecklich aber der rest is wirklich gut besetzt ^^
Chidori
____________________________

And can there be anything as incantesently sad as those most tragical times when good vampires go bad?
http://www.fumoffu.de.tc



Von:    RanFujimiya 18.04.2005 19:49
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
ich bin positiv von der syncro überrascht .. sehr gut geworden in meinen augen ..

ich denke über die kleinen fehler kann man hinweg sehen, denn ich habe selten eine so gute übersetzung gesehen .. beide daumen mit sternchen



Von:   abgemeldet 13.07.2005 12:23
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Nyooo...
Also.Die Synchro ist ja ganz in ordnung aber Kyokos Stimme nervt mich einfach tierisch.*grr* Sousukes mag ich total,weil er auch die gleiche Stimme wie Kiba aus Wolf's Rain hat,die ich total genial finde. XD Dass die bei Sousuke das anders aussprechen und in der original Synchro meistens(?) das u weglassen finde ich einfach...argh...ich weiß nicht! >.< Manchmal nervt es,manchmal ist es mir egal.Aber egal.*seufz* ^^""
Mangas und Animes - ...gibt es was besseres?




Von:    SMF 18.10.2005 23:30
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Hm... ich kenne die deutsche Fassung nicht, und werde sie mir auch nicht antun, vielleicht ma eine folge aus neugier. Aber: ich bin Fan von "echten" Stimmen. Die deutschen geben sich keine besonders große mühe, wenn es um Syncros geht. Jeden Anime, denn ich bisher auf deutsch gesehen habe, war ne Katastrophe, wenn nicht von den Stimmen her, dan von der Übersetzung. Ein Beispiel wurde hier ja bereits angeführt. Und es gibt mehr schlechte als gute, und selbst wen sie einigermassen gut sind, habert es an der übersetzung. Für kenner der Originale immer ein Schlag ins Gesicht. Um das Beispiel von oben nochmal auf zunehemen. Kyoko sagt ja zu Chidori. "Kana-Chan. Ohayo" Die simple deutsche übersetzung wäre. "Kana-Chan. Guten Morgen!" Warum sie das nicht machen, wird mir immer ein Rätzel sein. Nein... ich bleib bei Originalen. Kaname und Sagara mit anderen Stimmen als ihrern "eigenen"? Brrrr... ne,ne.



Von:   abgemeldet 07.06.2007 08:18
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Also ich bisher nur die deutsche version gehört^^" Hab mir einfach mal den Anime im Laden gegriffen und angeschaut^^ Ich fand dei Sycro nicht so schlecht und ansonsten hatte ich mal nichts an der dt version auszusetzt. Deswegen hab ich die mir weiter auf deutsch gekauft. hab mir mal n bissel jap. davon angeschaut. Wenn man nur die dt. Sycro kenn muss man sich da wirklich umgewöhnen*lol*
Aber ich bin eigendlich auch immer wür jap. Sycro^^
Ach ja..und das Opening und Ending sind ja mal echt hammer xD Habs auf meinem MP3 Player xD
- Yuna - Yuna - Yuna - Yuna - Yuna -



Von:    Rave_ShadowHeart 23.10.2009 21:20
Betreff: deutsche DVD- Fassung [Antworten]
Avatar
 
Ich hätte zu den deutschen DVD´s mal eine Frage:

Was würdet ihr bevorzugen? Die Einzel-DVDs oder die Complete Collections.
Mit welchem steige ich besser aus was Bonusmaterial und Qualität angeht?
Danke für die Antwort!^-^





Zurück