Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Kuroshitsuji-Manga Deutschland


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_247313/-1/12811810185229/
http://desu.de/awZAls7




Von:    Hikari_Ringo-chan 07.08.2010 13:47
Betreff: Kuroshitsuji-Manga Deutschland [Antworten]
Ich weiß ja das man Kami nicht wirklich übersetzen kann u.u und deswegen sollte es einfach bei Shinigami bleiben u.u
In Japan ist das nun mal verwirrend mit ihren "Gottheiten"(Ihr wisst was ich meine >.>) und ich finde das man es nicht wirklich übersetzen kann u.u aber wenn sie "Todesgott", "Todesengel" oder von mir aus auch "Sensenmann" geschrieben hätten wäre es einfach besser gewesen >.< und unverständlich ist das ja wohl nicht...u.u

Mich stört es nicht wenn überall -chan, -san und so trann gehängt(aber auch nur wennn es aus dem Japnischen übersetzt und der Mangaka s auch hingeschrieben hatt) wird u.u aber du hast recht u.u weil man es eben Sebas-chan ausbspricht ist es eben der Witz der sache und der wurde im Deutschen einfach weggelassen >.<

Eig müsst mans beukotieren u.u...aber ich wills im regal stehen haben >.< Ka!
wenn des auch so übersetzt wird mach ich beim Springflut hulen mit -.-
Zuletzt geändert: 07.08.2010 14:08:43

Zurück zum Thread