Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Shingeki No Spoiler - Für alle die den Manga lesen


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_5415487/-1/14604748720340/
http://desu.de/RQ19aeY




Von:    Felicity 12.04.2016 17:27
Betreff: Shingeki No Spoiler - Für alle die den M... [Antworten]
Avatar
 
abgemeldet:


> Ich meine... Die Übersetzer haben überhaupt keine Ahnung um was es geht. Die lesen die englische Version NICHT von der üblicherweise ins deutsche übertragen wird.

Band 13 selbst hatte ich jetzt noch nicht in der Hand, daher kann ich dazu direkt nichts sagen, aber ich würde mich als deutscher Übersetzer auch nicht an die englische Version halten, die hat nämlich zum Teil auch sehr unschöne Fehler drin. Schon offensichtlich, dass Eren dort Yeager heißt, wo selbst der Anime ihn Jaeger schreibt ...


> Hannes ist aufeinmal der Kommandant der Mauergarnison!? Er ist wie Hanji ein Staffelführer/Abteilungsleiter und Pixis ist der Oberbefehlshaber??? Nein Pixis ist nicht der Oberbefehlshaber. Zack Darius ist der Oberbefehlshaber des Militärs!

Also, ich habe nicht auswendig im Kopf, ab wann genau, aber Hannes IST später Kommandant der Mauerngarnison, das ist richtig, die hat nämlich drei und Pixis hat den Oberbefehl über alle davon, also so falsch sind die Ausdrücke hier nicht. Abteilungsleiter finde ich allerdings auch eine ziemlich unglückliche Wortwahl ...


> Christa Lenz heißt auf einmal Christa RENZ! Bitte was!? Kennen diese Leute ihre eigene Sprache nicht!? Lenz ist ein deutsches Wort und es gibt Familien mit diesem Nachnamen.

Renz ist auch ein normaler deutscher Nachname, leider gab es nie eine offizielle Aussage, ob sie Lenz oder Renz heißt, im Japanischen schreibt man beide Namen nun mal gleich.
Aber soweit ich weiß gab es ohnehin nur zu sehr wenigen Charakteren offizielle Romaji Umschriften, daher kommt ja auch das fröhliche Namenraten mit Erd/Eld oder Oluo/Auruo etc.

Zu dem Rest kann ich jetzt leider nichts sagen, weil ich, wie gesagt, den Band noch nicht in der Hand hatte. Ich verstehe auch deinen Ärger über unschöne Übersetzungen, allerdings bin ich wirklich nicht sicher, ob man bei den Namen tatsächlich von richtig oder falsch sprechen kann ...
Wenn du dich wirklich beschweren willst wäre aber vermutlich wirklich eine E-Mail an Carlsen der beste Weg - und der Übersetzer sollte eigentlich vorne drin stehen?

Zurück zum Thread