Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Harry oder Herr der Ringe?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_11543/-1/10790501640031/
http://desu.de/9wURPhR




Von:   abgemeldet 06.08.2002 01:28
Betreff: Harry oder Herr der Ringe? [Antworten]
Avatar
 
LotR und HP sind nicht wirklich mit einander zu vergleichen... HP ist eine ganz nette Kinderfantasy, was ich nicht abwertend sagen möchte, aber die Story bietet einem "erfahrenen" Leser einfach zu wenig, es gibt keine Welt, in die man sich hineinversetzen kann, es gibt keinerlei wirklich interessante Charaktere und es gibt vorallem nichts NEUES. J.K.Rowling klaut aus diversen Mythologien, da werden Cerberi, Flugbesen, Zentauren usw zusammengemischt, wie in einem CRPG... LotR ist zwar teils recht "zäh" zu lesen, vorallem der Anfang, entwickelt sich jedoch zu einer spannenden Geschichte, die gleichzeitig eine Welt beschreibt und die Entwicklung verschiedenster Charaktere glaubhaft darstellt.

Zu den Filmen: Tjoa, beide finde ich ganz nett, mehr aber auch nicht. Mit Harry Potter habe ich mich nicht allzu umfassend beschäftigt. Allerdings kann ich eines sagen: er ist grottenschlecht synchronisiert. Ohhh Gott, ist das fürchterlich. ^^
Rein visuell ist er gelungen, finde ich, die Kulissen sehen wunderbar "märchenhaft" aus - und wenn man einen Film anhand der Spezialeffekte bewerten möchte (absurd!), dann ist man bei Independence Day und Pearl Harbor wohl besser aufgehoben...

LotR als Film ist schon sehr gut, allerdings haben sie viel anders gemacht, als ich dachte. Was sollte Arwen so früh? Warum erschien Frodos Reise nach Elbtal so kurz? Warum, warum haben sie die wunderbaren Passagen mit Tom Bombadil entfallen lassen? (das war meine Lieblingsszene...) Warum kam mir Moria etwas überdimensioniert und für den Film angepasst vor? Und warum in Gottes Namen haben sie das Ende so furchtbar in die Länge gezogen?
Wie auch immer, der Film ist die bis dato adäquateste Umsetzung eines Fantasy-Romans.

> Die neue Übersetzung von LotR ist nahezu perfekt
Die neue??? Ich habe die alte Version von Margaret Carroux (richtig geschrieben???) gelesen und war sehr zufrieden damit. ^^ Als ich sie mit der neuen Version verglichen habe (nur ein paar Szenen), habe ich auch erkannt, dass ich richtig lag - die neue Version ist für jüngere teils eventuell leicht verständlicher, jedoch wurde manchmal sogar etwas inhaltliches verändert... Kleinigkeiten, aber sowas würde beim Lesen nur stören!

Also mein Rat @DemonCaedes: Lies die "alte" Übersetzung. Bei amazon.de erkennst du schon, um welche Version es sich handelt.

Ohh, ich schreibe zu viel!
Bereit, jedem, der eine wirklich gute Blame-Fanart vorweisen kann, einen Euro zu schenken... :þ

Zurück zum Thread