Zum Inhalt der Seite

Thread: Japanisch, Amerikanisch und Deutsch?

Eröffnet am: 14.05.2009 21:46
Letzte Reaktion: 01.09.2014 12:49
Beiträge: 4
Status: Offen
Unterforen:
- Bakugan Battle Brawlers




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 Sirenentanz Japanisch, Amerikanisch und De... 14.05.2009, 21:46
 Xulina Japanisch, Amerikanisch und De... 03.06.2009, 22:36
cutekillingspree Japanisch, Amerikanisch und De... 01.09.2014, 12:49
 Keks-chen Japanisch, Amerikanisch und De... 01.09.2014, 12:04
Seite 1



Von:    Sirenentanz 14.05.2009 21:46
Betreff: Japanisch, Amerikanisch und Deutsch? [Antworten]
Beispielsweise in Folge 32 war ein klarer Unterschied zu erkennen. Während Runo in der japanischen Fassung "Watashi wa Dan ga suki!", was nach meinem Wissen so viel wie "Ich liebe Dan!" bedeutet, gesagt hatte, sagte sie im deutschen und im amerikanischen sie seien beste Freunde für immer.
Ich wollte wissen was andere davon halten und ob ihnen mehr solcher Unterschiede aufgefallen sind.^^



Von:    Xulina 03.06.2009 22:36
Betreff: Japanisch, Amerikanisch und Deutsch? [Antworten]
Avatar
 
Mir ist aufgefallen, dass in der Folge 20 bei der englische Fersion was wegegeschnitten wurde.
Endlich sind es mal nicht die die deutschen Fans, die unter solchen Schnippeleien leiden müssen. X3

Die Synkro stimmt doch eh fast nie, aber von der Gestik kann man sich mehr denken, als die Produzenten gerne durchsickenr lassen würden.
Bakugan ist von den Effekten eh nicht ganz das gelbe vom Ei. Manche Scenen, wie die wiederker von Masquerade hätte man auf eine andere Weise spannender gestalten können. Aber ich mag die Storry und die Charas. Da werden die Effekte mal zur Nebensache. ^^
Außerdem wir das in "new Vestroia" wieder gut gemacht. ^w^



Von:   abgemeldet 01.09.2014 12:49
Betreff: Japanisch, Amerikanisch und Deutsch? [Antworten]
das ist zumindest sehr frei übersetzt. Man hätte auch "Ich mag Suki" sagen können. Liebe ist "Ai".
Tatsächlich kann suki aber auch mögen im Sinne von Lieben sein. Hier macht es aber eher Sinn, auf ein starkes Freundschaftsband zu schließen. Da "Ich mag dich voll" im deutschen irgendwie klischeehaft komisch klingt, finde ich "Beste Freunde für immer" garnicht mal soooo schlecht.

suki=mögen
ai=Liebe
daisuki = sehr mögen (wird oft für lieben verwendet)
Zuletzt geändert: 01.09.2014 12:50:24



Von:    Keks-chen 01.09.2014 12:04
Betreff: Japanisch, Amerikanisch und Deutsch? [Antworten]
In der japanischen fassung starb ja auch shuns mutter in folge 12 und in der westlichen version ist sie ja nur im Koma und dort wurde auch ne ganze szene weg ge schnitten





Zurück