Zum Inhalt der Seite

Thread: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread

Eröffnet am: 18.09.2006 13:40
Letzte Reaktion: 10.06.2018 16:42
Beiträge: 7652
Status: Offen
Unterforen:
- Naruto




[1...200] [201...220] [221...240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251...256]
/ 256


Von:    Guren-no-Kimi 17.05.2010 15:32
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 

die folgen an sich waren heute ganz in ordnung, ich fang langsam an einige figuren mehr zu mögen als mir lieb is ^^"

und schuld sind ff´s die zu gut sind um sie nicht zu lesen D:


Du und ich tragen den selben Namen.
Du für kurze Zeit und ich für die Ewigkeit.

Guren no Kimi



Von:   abgemeldet 17.05.2010 17:20
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Stimmt die Folgen im Land der Vögel sind interessanter als die von der letzten Woche.

Meinst du Neji&TenTen damit ö.ö?



Von:    Vegetale 17.05.2010 20:35
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
War die letzte Woche zu Besuch und konnte nicht alle Shippuuden Folgen sehen, ich fand es auch doof das der Guren-Arc so plötzlich endete. Auch fand ichs schade, das Guren es nicht überlebt hat. Hab ich mir auch schon gedacht, da sie ja ein zu gefährliches Jutsu hat. Interessant wäre es, wenn es mehr Infos über ihre Herkunft gegeben hätte, so wie bei Kimimaru und ob es noch mehr Shinobi mit ihren Fähigkeiten gab. Sie war ja warscheinlich die Letzte (und Einzige??)ihrer Art.
Und wird später im Anime gezeigt wie der Dreischwänzige von den Akas kassiert wird?
Naruto: "Wofür sind alle Jutsus denn gut, wenn man damit nicht einmal einen Freund retten kann?!"




Von:   abgemeldet 17.05.2010 21:44
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Was ich heute geil fand in den Folgen.
Naruto kommt sauer rein schreit Tsunade an "Oma Tsunade du bist so eine Miese Fiese...!"
Tsunade:"Das nächstes mal klopfst du Bitte an sonst werd ich ein ekel mekel!" so genial XDDDDDD.


Zuletzt geändert: 17.05.2010 21:44:55



Von:    rokugatsu-go 18.05.2010 19:56
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> Oma Tsunade du bist so eine Miese Fiese...!"
> Tsunade:"Das nächstes mal klopfst du Bitte an sonst werd ich ein ekel mekel!" so genial

Das war klasse! XD Hat jemand einen Duden zur Hand? Ich würde gern wissen, ob´s das Wort "Mekel" tatsächlich gibt. XD





Von:    Nabiri 18.05.2010 20:11
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
ich würd sagen abwarten und tee trinken ^^
noch ist das ende ja offen



Von:    Toshi 18.05.2010 20:21
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Was die deutsche Synchro angeht.. Ich mag Narutos Stimme ebenfalls nicht. Irgendwie stört sie mich nach einiger Zeit immer.
Genau wie Hinatas. Ich finde, in Shippuuden geht es eigentlich, aber vor dem Time Jump finde ich, passt sie ganz und gar nicht. >_< Hätte ich mir niedlicher vorgestellt..~
He's my friend! Oh, but he did try to kill me just now..



Von:    Guren-no-Kimi 18.05.2010 21:29
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
ich mochte heute die stelle mit pakkun xD
als er zubeißen wollte, sein gesicht war so lustig und selbst kakashi hatte heute probleme, der sonst so ruhige kakashi :D

haaaa, ja, kakashi die geile sahneschnitte *____*


Du und ich tragen den selben Namen.
Du für kurze Zeit und ich für die Ewigkeit.

Guren no Kimi
Zuletzt geändert: 18.05.2010 21:30:44



Von:   abgemeldet 18.05.2010 21:32
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
>Das war klasse! XD Hat jemand einen Duden zur Hand? Ich würde gern >wissen, ob´s das Wort "Mekel" tatsächlich gibt. XD
Ich glaub das mekel hat man dazu gedichtet aber, genau weiß ich es nicht XDDD

Juhu und Diese Woche beginnen noch die Folgen ins Reich der Flüße/Wasser kp irgendwas mit Wasser XD



Von:   abgemeldet 19.05.2010 15:53
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Das deutsche Label Universum Anime (u.a. Devil May Cry) sicherte sich kürzlich die Lizenzen zu den beiden Naruto-Filmen Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow und Naruto the OVA: Mission - Protect the Waterfall Village.

Die OVA wurde bislang nicht im deutschen Fernsehen ausgestrahlt. Der FilmNaruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow hingegen feierte seine Deutschlandpremiere bereits zu Beginn des Jahres auf RTL II.

Als quasi »Film im Film«-Film erzählt der 85-minütige Anime Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow eine eigentümliche Geschichte. Kakashi beauftragt seine Schüler Naruto, Sasuke und Sakura, sich vor Beginn ihrer nächsten Mission einen Film anzusehen. Ninja-Nachwuchs Naruto ist von der Hauptdarstellerin natürlich hin und weg. Ob nun großes Glück oder Unglück: Die drei sollen ausgerechnet diese Schauspielerin zum Schauplatz ihres neuesten Films eskortieren. Ob das gut geht?

Universum Anime kündigt beide Naruto-Adaptionen für den Herbst 2010 in der ungeschnittenen Fassung auf DVD an. Die deutsche Stimmenbesetzung soll sich an die der aus der TV-Ausstrahlung von RTL II bekannten Sprecherriege halten.
http://www.animey.net/news/4385

Muha ich freu mich =D



Von:    Toshi 20.05.2010 14:21
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
O: Ich vermisse die Untertitel!
He's my friend! Oh, but he did try to kill me just now..



Von:    AbaddonCornix 23.05.2010 09:11
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Hey, dass ist ja klasse *freu*

Dann weiß ich was ich im Herbst mache xDDD

Danke für die Info=)

@Keiss:
PS: Ich teile ebenfalls deine Meinung über die japanische und deutsche Synchro^^
Zuletzt geändert: 23.05.2010 09:11:50



Von:   abgemeldet 11.06.2010 14:17
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Nun...ich habs damals gesehen auf Deutsch, ich wusste sofort da fehlt etwas und ja ich weiß es auch: Elan^^" Ich meine wer sagt alle Sprecher sind schlecht lügt, kann man so nicht sagen (und manche sprecher gibts auch bei MLT und das stört keinen) nur doof ist das die vielleicht gut sprechen können es aber nicht dürfen, weil schreien tun die kaum, wegen RTL2 und wenn sie dann noch ne Wortzensur bekommen und nur Monoton reden dürfen da kann auch kein Sprecher was dazu.

Naja mal sehen wie die erste OVA wird, ich hoffe RTL2 hat ihre Hände nicht mit im Spiel.



Von:    rokugatsu-go 12.06.2010 14:16
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Eine Frage an die Leute, die Naruto auf RTLII und die Synchro "so schlecht" finden: Wie weit habt ihr die Serie eigentlich im deutschen Fernsehen verfolgt? Nur die ersten Staffeln oder guckt ihr es immer noch?
Nur eine neutrale Frage, niemand muss sich angegriffen fühlen.
Ich verstehe.




Von:    PurpleHaze 21.06.2010 14:47
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
also wenn sichs um die deutschen synchronsprecher handelt dann bleibt es nicht aus, dass man diese meistens komisch oder gar ätzend findet, wenn man zuvor nur die japanischen folgen geguckt hat..das ist aber bei jedem anime so..ich bin jedes mal geschockt, wenn ich nen anime auf deutsch gucke, andersrum ist es, wenn man einen anime nur auf deutsch kennt und diesen dann mal auf japanisch guckt, dann findet man die jap. stimmen auch komisch..zumindest gehts mir so..

was gecuttet angeht: warum haben die das mit naruto nicht gemacht wie mit dragonball z?
die deutsche erstausstrahlung lief abends und war dadurch uncut, weil es eben nicht mehr zum kinder-nachmittags-programm gezählt wurde..
genauso mit shin-chan..
wenn man die ersten folgen abends geguckt hat und dann später mal in die zweitsausstrahlung im kinderprogramm geschaut hat, dann fiel direkt auf, dass einiges weggeschnitten wurde, was in dem fall dann aber wieder okay ist, da es nicht von anfang an gecuttet wurde..

..ansonsten:
wer n problem mit den deutschen folgen hat, der soll sie doch einfach nicht gucken, dann brauch man sich nicht aufregen =)
is zwar scheiße was die mit naruto anstellen aber wen störts, wenn man doch genug internet-sites hat, auf denen man die japanische folgen mit untertitel gucken kann..is original und der blutdruck bleibt unten xDD

so..meinen senf auch mal dazu gegeben =P


<3 藍染 惣右介 <3

"I am going to be the one who is sitting upon the throne in heaven, I will be God, nobody can stop me from achieving my goal. Not anybody, not even you..."

25% ぅけ .. 75% せめ .. any questions



Von:    Mugiwara-san 22.06.2010 11:48
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Viel besser wäre es noch, wenn Naruto an Tele 5 weiter gegeben wird ;DD Tele 5 ist kein Kindersender und deswegen können die dort nicht so viel schneiden. Bestes Beispiel ist One Piece Staffel 7 dort wurden 12% von 85 Folgen geschnitten. One Piece Staffel 6 wurde von RTL2 über 80 % von 54 Folgen geschnitten xDDDDD Bei Naruto ist es nicht anders xD



Von:    rokugatsu-go 22.06.2010 16:28
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Naja, ich würde RTLII jetzt auch nicht als Kindersender bezeichnen...aber ich weiß glaub ich, wie´s gemeint war. ^^
Aber Naruto auf Tele 5 fände ich eine ganz, ganz, ganz blöde Idee, Tele 5 empfang ich nämlich nicht. T__T

> Bestes Beispiel ist One Piece Staffel 7 dort wurden 12% von 85 Folgen geschnitten. One Piece Staffel 6 wurde von RTL2 über 80 % > von 54 Folgen geschnitten

Darf ich fragen, woher du diese Infos hast?

Ich verstehe.




Von:    Toshi 22.06.2010 19:49
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
>Darf ich fragen, woher du diese Infos hast?

Animedigital.de


Dass Tele 5 One Piece übernommen hat, hat mich sehr gefreut, weil's die Serie, meiner Meinung nach, einfach verdient hat, anständig auf Deutsch ausgestrahlt zu werden.
Ich bin mir aber irgendwo fast sicher, dass diejenigen, die die Rechte an Naruto haben, diese nicht so schnell 'rausrücken werden. Schließlich ist Naruto der Renner schlechthin und wieso sollten sie sowas einfach abgeben?

Was Naruto und dessen deutsche Synchro angeht: Einerseits finde ich einige Stimmen der Charas einfach grässlich (zum Beispiel von Hinata, es tut mir weh, ihr zuzuhören, obwohl ich sie so sehr mag >_<) aber andere Charaktere haben widerum eine sehr passende Stimme bekommen. Was mich jedoch stört: Von so gut wie allen Sprechern hat man vor Naruto kaum bis gar nichts gehört. Es waren völlig Unbekannte Stimmen und die männlichen Synchronsprecher hören sich alle ziemlich ähnlich an. Manchmal kann ich Shino nicht von Shikamaru unterscheiden Ó_o
Die Synchro ist jetzt nicht grottenschlecht, auf jeden Fall besser als Vampire Knight, aber gänzlich zufrieden bin ich damit trotzdem nicht wirklich..~
He's my friend! Oh, but he did try to kill me just now..
Zuletzt geändert: 22.06.2010 19:55:08



Von:    rokugatsu-go 22.06.2010 20:13
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> Animedigital.de

Aha, okay. Die Infos stimmen zwar wahrscheinlich, aber bei animedigital hab ich immer das Gefühl, dass die so ein bisschen arg anti-RTLII sind.

> Von so gut wie allen Sprechern hat man vor Naruto kaum bis gar nichts gehört.

Und das siehst du als negativen Punkt? Interessant. Ich find das ist gerade einer der Sachen, die ich an der Naruto-Synchro als sehr positiv empfinde.

> Manchmal kann ich Shino nicht von Shikamaru unterscheiden Ó_o

*lol* Okaaay~? XD Also, dem kann ich auch nicht zustimmen, aber wenn du das so siehst...

Ich verstehe.




Von:    Mugiwara-san 22.06.2010 22:37
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> Was mich jedoch stört: Von so gut wie allen Sprechern hat man vor Naruto kaum bis gar nichts gehört. Es waren völlig Unbekannte Stimmen und die männlichen Synchronsprecher hören sich alle ziemlich ähnlich an. Manchmal kann ich Shino nicht von Shikamaru unterscheiden Ó_o

Ich kenne keinen Sprecher aus Naruto und habe sie noch nirgendwo gehört außer bei Naruto O_O. Die Sprecher aus One Piece sind bekannt ( finde ich ), weil die meisten selber Schauspieler sind oder gerne als Synchronstimme genommen werden. Zorros Stimme (z.B Axel aus Kingdom Hearts2), die von Sanji, Ruffy und Lysop( Butters aus South Park) hört man sehr oft. Und die Sprecherin von Nami spricht die C&A Werbungen xD.

Aber die Sprecher aus Naruto O________O???
Zuletzt geändert: 22.06.2010 22:39:02



Von:    Xanokah 22.06.2010 22:44
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
>Was mich jedoch stört: Von so gut wie allen Sprechern hat man vor Naruto kaum bis gar nichts gehört. Es waren völlig Unbekannte Stimmen und die männlichen Synchronsprecher hören sich alle ziemlich ähnlich an. Manchmal kann ich Shino nicht von Shikamaru unterscheiden Ó_o

Ich finde es eigentlich auch eher positiv, dass Naruto solche "unverbrauchten" Sprecher hat. Ich hätte es viel schlimmer gefunden, wenn ich jetzt z. B. einen Sebastian Schulz oder einen Wanja Gerick (die man nunmal wirklich in fast jeder Serie hört) zu hören bekommen hätte. :/ Sicher, die Sprecher wirken deswegen fast alle noch neu, aber selbst die sind schon länger dabei. Zwar nicht in Serien, aber in Hörspielen hört man den Cast oft (und die Stimme von Shino war auch schon als Bob der Baumeister zu hören xD).
Im PS1-Spiel "Galerians" findet sich auch ein großer Teil der Naruto-Sprecher, wie z. B. die Stimmen von Sasuke, Ino und Sakura. xD Und Martin May (Kakashi) ist ziemlich oft in Videospielen zu hören, wie in Dragon Age.

Die Stimmen sind für meinen Geschmack alle recht passend, zu bemängeln hab ich allerdings die Stimmen, die man den Kindern in Flashbacks gibt, wie z. B. dem jungen Sasori oder Ino und Sakura. Oo

Jedoch muss man sagen, dass sich die jetztige Synchro im Vergleich zu der ersten Staffel extrem verbessert hat. Aber auch Profis brauchen ihre Einarbeitungszeit und da ich mir gut vorstellen kann, dass so Serien wie Naruto unter Zeitdruck synchronisiert werden (da ja mittlerweile jedes halbe Jahr neue Folgen kommen) wird das da halt alles schnell durchgezogen. :/
Zuletzt geändert: 22.06.2010 22:45:42



Von:    rokugatsu-go 23.06.2010 12:48
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> Ich finde es eigentlich auch eher positiv, dass Naruto solche "unverbrauchten" Sprecher hat.

Unverbraucht! Nach dem Wort hatte ich gesucht. ^^"

>Ich hätte es viel schlimmer gefunden, wenn ich jetzt z. B. einen Sebastian Schulz zu hören bekommen hätte

Da stimm ich doch mal zu! Ich finde Sebastian Schulz total toll, ohne Frage, aber deswegen muss ich ihn ja nicht gleich in jeder Serie hören...wie´s zwischenzeitlich schonmal der Fall war.
Es gibt wahrscheinlich 1020 Serien, in denen es Naruto-Synchro gibt/gab; guckt nur mal abends Kinderkanal, da laufen in letzter Zeit grundsätzlich nur Serien, in denen Shikamarus Sprecher dabei ist. XD

> (und die Stimme von Shino war auch schon als Bob der Baumeister zu hören xD).

*lach* Echt jetzt?

> zu bemängeln hab ich allerdings die Stimmen, die man den Kindern in Flashbacks gibt

*wieder zustimm*
Das ist aber in fast allen Serien so.

Ich verstehe.

Zuletzt geändert: 23.06.2010 12:49:18



Von:    Guren-no-Kimi 23.06.2010 13:47
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
ich per. kann jezt aus naruto keine sprecher einer anderen serie zuordnen Ö.Ö

allerdings hatte ich eine serien gesehen, kein anime, als realfilmchen, da hat man die stimme von yugi muto deutlich rausgehört. die stimme passte allerdings ncih zu dem kerl <.<

naja xD
ich mag narus stimme. sie is cool :D
auch in der jap. version <.<


Oft hab ich das Gefühl am Abgrund meines Lebens zu stehen
und mich entscheiden muss zwischen Leben oder Tod.
Denn zu verlieren habe ich nichts mehr in meinen Leben.
Zuletzt geändert: 23.06.2010 13:48:40



Von:    ThoraEightysix 23.06.2010 22:11
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 

> allerdings hatte ich eine serien gesehen, kein anime, als realfilmchen, da hat man die stimme von yugi muto deutlich rausgehört. die stimme passte allerdings ncih zu dem kerl <.<
>

Lass mich raten, der Schauspieler war dunkelhäutig?
Der Nagel zu meinem Sarg, die deutsche Synchronisation von Stargate Universe. Konrad Bösherz (Yugi Muto) bespricht die Rolle Greer. Einen schwarzen Soldaten, im Original mit einer sehr sehr tiefen und rauchig-kratzigen Stimme. Passt GAR nicht! Glaubt mir, das ist schlimmer als Naruto!
Seit Jahrzehnten werden Schwarze im deutschen Film und Fernsehen mit tiefen Stimmen besetzt, obwohl die im Original meist recht helle Stimmen haben.
Und was machen sie JETZT?!

Egal, Off Topic, falscher Thread... Zu Naruto muss ich sagen, dass ich die Synchronsprecher vorher auch nicht kannte, bis auf den von Kakashi, der spricht nämlich auch viel anderes - unter anderem auch Johnny Depp in Fluch der Karibik.
Was ich allerdings auch fast für typisch halte. Anime und Zeichentrickserien werden gerne für Anfänger-Sprecher genommen, da sie einfacher sind zu sprechen. Es ist übertriebener, nicht so akzentuiert, nicht so genau, was die Stimme-Lippen-Synchronisation angeht.
Mal abgesehen davon, dass Anfänger billiger in Lohn und Brot zu halten sind.
Wenn sie dann etwas mehr Erfahrung haben, steigen sie dann sozusagen auf. Synchro "Gastrollen" in etablierten Serien, B-Movies, TV-Filme... bis hin zum Olymp des Synchronsprechens: Stammsprecher eines bekannten Filmstars und/oder eine Sprecherrolle in einer langjährigen erfolgreichen und einträglichen TV-Serie wie z.B. CSI, House etc.
Wer es bis dahin geschafft hat, muss sich mit Animes nicht mehr "abgeben", es sei denn er ist wirklich Fan oder hat gerade eine Durststrecke. Manche nehmen allerdings auch einfach alles mit, was geht. Ganz besonders, wenn sie es nebenberuflich machen.

Welche Stimme ich im deutschen Naruto allerdings sogar recht gerne mag, ist die von Gaara. Die hat irgendwas. Während ich die von Kakashi z.B. auch recht gut finde, aber allerdings auch weiß, dass der Sprecher noch viel mehr kann und somit unterfordert ist und das finde ich recht schade.

Na ja, just my 2 cents

LG
Thora

Charakterchaos im Fanfic - Archiv
Lasst uns den Admins helfen!

http://animexx.onlinewelten.com/forum/?thread=171900



Von:    rokugatsu-go 23.06.2010 22:23
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> bis auf den von Kakashi, der spricht nämlich auch viel anderes - unter anderem auch Johnny Depp in Fluch der Karibik.

Nein, das ist ein anderer Sprecher, aber frag mich nicht nach seinem Namen.

> Wenn sie dann etwas mehr Erfahrung haben, steigen sie dann sozusagen auf. Synchro "Gastrollen" in etablierten Serien, B-Movies, TV-Filme... bis hin zum Olymp des Synchronsprechens: Stammsprecher eines bekannten Filmstars und/oder eine Sprecherrolle in einer langjährigen erfolgreichen und einträglichen TV-Serie wie z.B. CSI, House etc. Wer es bis dahin geschafft hat, muss sich mit Animes nicht mehr "abgeben"

Also, ganz ehrlich, ich kann über das was du da gesagt hast nur den Kopf schütteln. Ich weiß auch nicht, ob ich dich jetzt so richtig verstanden habe, aber wo du schon das Beispiel mit House gebracht hast: Gai´s Sprecher ist auch der von Dr. Wilson aus House.
Ich verstehe.




Von:    ThoraEightysix 23.06.2010 22:53
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> > bis auf den von Kakashi, der spricht nämlich auch viel anderes - unter anderem auch Johnny Depp in Fluch der Karibik.
>
> Nein, das ist ein anderer Sprecher, aber frag mich nicht nach seinem Namen.
>
Hab nachgeschaut. Hast recht, Johnny Depp wurde da von Marcus Off gesprochen. Während der Sprecher von Kakashi Martin May ist, habe da was verwechselt.

> > Wenn sie dann etwas mehr Erfahrung haben, steigen sie dann sozusagen auf. Synchro "Gastrollen" in etablierten Serien, B-Movies, TV-Filme... bis hin zum Olymp des Synchronsprechens: Stammsprecher eines bekannten Filmstars und/oder eine Sprecherrolle in einer langjährigen erfolgreichen und einträglichen TV-Serie wie z.B. CSI, House etc. Wer es bis dahin geschafft hat, muss sich mit Animes nicht mehr "abgeben"
>
> Also, ganz ehrlich, ich kann über das was du da gesagt hast nur den Kopf schütteln. Ich weiß auch nicht, ob ich dich jetzt so richtig verstanden habe, aber wo du schon das Beispiel mit House gebracht hast: Gai´s Sprecher ist auch der von Dr. Wilson aus House.

Wahrscheinlich hast du mich wirklich nicht richtig verstanden, denn nur ein wenig weiter unten, habe ich auch geschrieben, dass es längst nicht bei allen so ist (auch wenn's recht überspitzt war). Zusätzlich dazu, war mein Post ein wenig von Ironie durchzogen, die man aber zugeben in Texten nun wirklich schlecht erkennen kann, also mein Fehler.
Abgesehen davon, lässt sich meine Theorie durchaus damit untermauern. Gai taucht ja nun wirklich nicht in jeder Folge auf, ist also ein Nebencharakter. Das klingt durchaus nach zwischenschieben, wenn man gerade mal Zeit hat. Klar gibt es auch längere Strecken mit Gai, aber das ist längst nicht so regelmäßig wie die Rolle Wilson.
Mal ganz abgesehen davon, dass Synchronsprechen längst nicht so gut bezahlt wird, wie viele vielleicht glauben könnten. Da muss man eventuell doch soviel mitnehmen, wie es irgendwie geht.

Allerdings kenne ich bis jetzt keinen Synchronsprecher, der bereits in einer Realserie etabliert ist, der gleichzeitig eine HAUPTROLLE in einer Animeserie übernommen hat. Vielleicht sollte ich meinen Satz dahingehend umändern, ich habe ihn doch wohl zu allgemein gehalten (schieb's auf die Uhrzeit, und dass ich gerade auf starken Schmerzmitteln bin. Da rutscht mir gerne mal was durch).

Ich bin aber auch gerne bereit, mich eines besseren belehren zu lassen. Nur lasse bitte von solchen Sätzen wie "... da kann ich nur den Kopf schütteln" ab. Ich bin da recht empfindlich und auch wenn ich es jetzt gut aufgenommen habe, ist das nicht immer so. Mit einem "ich denke, da liegst du falsch" oder "ich habe da eine andere Meinung" fahre ich wirklich besser mit, dann diskutiere ich auch gerne und komme auch mal auf andere Ergebnisse.

LG
Thora
Charakterchaos im Fanfic - Archiv
Lasst uns den Admins helfen!

http://animexx.onlinewelten.com/forum/?thread=171900



Von:    Guren-no-Kimi 23.06.2010 22:54
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 

> Lass mich raten, der Schauspieler war dunkelhäutig?

neee, war er nicht. bisschen angebräunt sah er aus, aber direkt dunkehäutig, nööö Ö.ö

>
> Egal, Off Topic, falscher Thread... Zu Naruto muss ich sagen, dass ich die Synchronsprecher vorher auch nicht kannte, bis auf den von Kakashi, der spricht nämlich auch viel anderes - unter anderem auch Johnny Depp in Fluch der Karibik.
> Was ich allerdings auch fast für typisch halte. Anime und Zeichentrickserien werden gerne für Anfänger-Sprecher genommen, da sie einfacher sind zu sprechen. Es ist übertriebener, nicht so akzentuiert, nicht so genau, was die Stimme-Lippen-Synchronisation angeht.


> Mal abgesehen davon, dass Anfänger billiger in Lohn und Brot zu halten sind.

wo ist das heute nicht so??? xD
als lehrling muss man die selbe arbeit machen, wie ein angestellter und kriegt trotzdem nich den gleichen lohn.

so is das sicherlich als synchron-sprecher auch Ö.ö

> Welche Stimme ich im deutschen Naruto allerdings sogar recht gerne mag, ist die von Gaara. Die hat irgendwas. Während ich die von Kakashi z.B. auch recht gut finde, aber allerdings auch weiß, dass der Sprecher noch viel mehr kann und somit unterfordert ist und das finde ich recht schade.

kakashi spricht nicht so viel im anime. er is so der stillschweigende type xD


Oft hab ich das Gefühl am Abgrund meines Lebens zu stehen
und mich entscheiden muss zwischen Leben oder Tod.
Denn zu verlieren habe ich nichts mehr in meinen Leben.



Von:    Toshi 24.06.2010 01:32
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
Das war doch bloß meine Meinung zur Synchro, kein grund, so darauf 'rumzuhacken.~
Dann bin ich eben mehr Besseres gewöhnt, wobei ich mir auch Vampire Knight auf Deutsch angetan habe (und das war wirklich grauenvoll..).

>Allerdings kenne ich bis jetzt keinen Synchronsprecher, der bereits in einer Realserie etabliert ist, der gleichzeitig eine HAUPTROLLE in einer Animeserie übernommen hat.

Daniel Schlauch -> Monkey D. Ruffy
Der hat den Hauptcharakter bei High School Musical, wenn du das als Serie zählst, gesprochen, dessen Namen ich nicht mehr weiß.
Aber generell spricht der sehr viel. Sehr, sehr viel.
Are you happy right now?
Are you really, truly happy?
Think about it.
Zuletzt geändert: 24.06.2010 01:37:10



Von:    rokugatsu-go 24.06.2010 21:09
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
> Allerdings kenne ich bis jetzt keinen Synchronsprecher, der bereits in einer Realserie etabliert ist, der gleichzeitig eine HAUPTROLLE in einer Animeserie übernommen hat.

Naja, da müsste ich dich jetzt erst nach deinem Verständnis von "Hauptrolle in Anime" und "in Realserie etabliert" fragen.

> Ich bin aber auch gerne bereit, mich eines besseren belehren zu lassen. Nur lasse bitte von solchen Sätzen wie "... da kann ich nur den Kopf schütteln" ab. Ich bin da recht empfindlich und auch wenn ich es jetzt gut aufgenommen habe, ist das nicht immer so. Mit einem "ich denke, da liegst du falsch" oder "ich habe da eine andere Meinung" fahre ich wirklich besser mit, dann diskutiere ich auch gerne und komme auch mal auf andere Ergebnisse.

Okay, sorry, ist vielleicht falsch rübergekommen. ^^ Ich bin im Moment doch sehr überrascht auf welch vernünftigem Niveau diese Diskussion abläuft. Eigentlich hatte ich erwartet hier würden jetzt die Fetzen fliegen...bin froh, dass es nicht so ist. ^__~
Ich verstehe.




Von:    Mugiwara-san 24.06.2010 22:11
Betreff: Naruto auf Deutsch - der Fazitthread [Antworten]
Avatar
 
>Hab nachgeschaut. Hast recht, Johnny Depp wurde da von Marcus Off gesprochen. Während der Sprecher von Kakashi Martin May ist, habe da was verwechselt.#

Würde Jonny Depp von Martin May gesprochen, dann könnt ihr sicher sein, dass ich mir wirklich ALLE 42 oder 43 Filme von dem angucken würde xD


[1...200] [201...220] [221...240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251...256]
/ 256



Zurück